Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (199) Capítulo: Sura Al-Baqara
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(199) Then set forth[333] from where people set forth, and seek Allah’s forgiveness[334]—indeed He is the All-Pardoning, Most Merciful.
[333] The addressees are the Quraysh who, known as al-ḥums, held back from going to ʿArafāt and instead remained in Muzdalifah. Being the guardians and the tenders of the Holy Sanctuary they considered themselves a station above others, but after the advent of Islam, this command remedied the situation (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Shinqīṭī).
[334] That is istighfār (seeking forgiveness) for any shortcomings during the performance of Hajj.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (199) Capítulo: Sura Al-Baqara
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari - Índice de traducciones

La traducción de los significados del Noble Corán al inglés- cuatro partes, traducido por Dr. Walid Blihech Al Umari

Cerrar