ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (205) سورة: البقرة
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ
(205) When he turns away ˹from you˺ he sets about the land to sow corruption and devastate tillage and progeny[348]—surely Allah likes not corruption.
[348] Crops and offspring. Sowing corruption in the land by spreading Denial, acts of rebelliousness against God and injustice will surely cause disruption in the balance of life and may bring about God’s punishment of withholding rain, the source of the very element of life, water, thus causing ruination and death (cf. 7: 96 and 30: 41). (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr)
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (205) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق