ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (52) سورة: آل عمران
۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
(52) When ʿĪsā sensed[589] their[590] ˹ardent˺ Denial, he said: “Who are my helpers ˹in the way˺ to Allah?”[591] The disciples[592] said: “We are the helpers of ˹the way of ˺ Allah. We Believe in Allah. And bear witness that we are devoutly surrendered[593] ˹to Him˺”.
[589] Aḥassa, translated literally here, means realized. (al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān, p. 52)
[590] The Deniers among the Children of Israel.
[591] Those who are willing to help him carry out the mission.
[592] al-Ḥawāriyyūn (sig. ḥawārī) are Jesus’ closest companions. The term was later applied to all those who are close followers of Prophets. It is said that they were so called, among other things, because they used to ‘yuḥawwirūna’ (to whiten) robes and other garments, i.e. bleach whites through washing as a sign of their purity. (Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, p.464)
[593] Muslimūn, lit. Muslims.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (52) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق