Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu cyongereza - Dr Waleed bleyhesh Omary * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (52) Isura: Al Im’ran (Umuryango Wa Imurani)
۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
(52) When ʿĪsā sensed[589] their[590] ˹ardent˺ Denial, he said: “Who are my helpers ˹in the way˺ to Allah?”[591] The disciples[592] said: “We are the helpers of ˹the way of ˺ Allah. We Believe in Allah. And bear witness that we are devoutly surrendered[593] ˹to Him˺”.
[589] Aḥassa, translated literally here, means realized. (al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān, p. 52)
[590] The Deniers among the Children of Israel.
[591] Those who are willing to help him carry out the mission.
[592] al-Ḥawāriyyūn (sig. ḥawārī) are Jesus’ closest companions. The term was later applied to all those who are close followers of Prophets. It is said that they were so called, among other things, because they used to ‘yuḥawwirūna’ (to whiten) robes and other garments, i.e. bleach whites through washing as a sign of their purity. (Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, p.464)
[593] Muslimūn, lit. Muslims.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (52) Isura: Al Im’ran (Umuryango Wa Imurani)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu cyongereza - Dr Waleed bleyhesh Omary - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya qoraani ntagatifu mururimi rwicyongereza hasobanuwe amajuzu ane bisobanurwa na Dogiteri waliid baliihashal amrii

Gufunga