ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلانية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الصافات   آية:

سورة الصافات - Simoore saafaati

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا
Mi woondirii saffiniraaɗi ɗin saffaaji.
التفاسير العربية:
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا
Mi woondirii soggirayɗi (duule) ɗin soggugol.
التفاسير العربية:
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
Mi woondirii janngirayɗi ɗin, anndintinorgol:
التفاسير العربية:
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ
"Pellet, reweteeɗo mon On, ko bajjo,
التفاسير العربية:
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
Jeyɗo kammuuli ɗin e leydi ndin, e kon ko woni hakkunde ɗin ɗiɗi, Jeyɗo kadi fuɗirɗe ɗen.
التفاسير العربية:
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
Men cuɗirii kammu (hikkii ngu) aduna ngun: cuɗaari koode ɗen,
التفاسير العربية:
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ
e reenirgol (ngu) kala seytaane raɗaandu.
التفاسير العربية:
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ
Ɗi haɗtanaaka heɗitagol mbatu [Malaa'ika'en] toowu ngu ngun; tawde hiɗi feroree e kala baŋŋe,
التفاسير العربية:
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
ka raɗagol (ɗi). Hino woodani ɗi kadi, lepte duumiiɗe.
التفاسير العربية:
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
Si wanaa ndun bifti ndu e majji, jilannde [haala], ndu rewniree hoodere tufaynde.
التفاسير العربية:
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ
Lamndo ɓe: si ko kamɓe ɓuri saɗtude tagude kaa ko ɓen ɓe Men tagi? Men tagirii ɓe kamɓe, loopal narnungal.
التفاسير العربية:
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ
Si ko woni, a haawi, hiɓe jalnora!
التفاسير العربية:
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
Si ɓe waajaama, ɓe waajitortaa;
التفاسير العربية:
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ
si ɓe yi'ii maande, ɓe jalkita,
التفاسير العربية:
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
ɓe wi'a: "Ɗum wonaali, si wanaa mbilewu ɓanngu ngu.
التفاسير العربية:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Eyoo si men maayii, men wontii mbullaari e ƴi'e, haray ko men immintinoyteeɓe?"
التفاسير العربية:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Baabiraaɓe amen adinooɓe ɓen kadi e minen?"
التفاسير العربية:
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
Maaku: "Pellet! Hara le ko on hoynaaɓe".
التفاسير العربية:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ
Anndon ɗum, ko wuttaandu wooturu pet, tawee jaka yoo, hiɓe ndaara,
التفاسير العربية:
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ɓe wi'a: Ee bone amen ! Ko ndee woni Ñalaande njoɓdi kuuɗe".
التفاسير العربية:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
"Ko ndee woni Ñalaande ñaawoore, ko fennaynoɗon fii mun".
التفاسير العربية:
۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
Mooɓee tooñuɓe ɓen, e nandadiiɓe maɓɓe ɓen, e kon ko ɓe wonunoo e rewde,
التفاسير العربية:
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
ko wonaa Alla. Soggireeɓe ka laawol Jahiimi.
التفاسير العربية:
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
Darnon ɓe, tawde ko ɓe lamnditeteeɓe".
التفاسير العربية:
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
"Ko heɓi on, on wallindirtaa?"
التفاسير العربية:
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
Ko woni kamɓe on hannde, ko ɓe jebbilii ɓe,
التفاسير العربية:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
woɗɓe e maɓɓe fewtita ɓeya, ɓe lamndondira;
التفاسير العربية:
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
ɓe wi'a: "Ko onon woni ko ardiranaynoo men, ka ɓaŋŋe ñaamo".
التفاسير العربية:
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
(Koohooɓe) ɓen wi'a: "Ko woni kon, on meeɗaano wonnde gomɗimɓe.
التفاسير العربية:
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
Doole woo men alanaano on. Si ko woni, on wonuno yimɓe bewɓe.
التفاسير العربية:
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
Konngol Joomi men ngol, jojjii e men; pellet, ko en meeɗooɓe [lepte ɗen].
التفاسير العربية:
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
Men bewinno on, tawde hay menen, ko men bewnooɓe".
التفاسير العربية:
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Kamɓe on nden ñalnde, ko ɓe hawtoyteeɓe ka lepte.
التفاسير العربية:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ko nii Menen Men huuwirta bomɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Kamɓe si ɓe wi'anooma: "Reweteeɗo alaa si wanaa Alla", ɓe mawnintinoo.
التفاسير العربية:
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
ɓe wi'a: "Kere men accitiray reweteeɗi amen ɗin, fii yimoowo haangaaɗo?"
التفاسير العربية:
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Si ko woni, (Nulaaɗo) on ko goonga ardi, o goongini Nulaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
Pellet, ko on meeɗay ɓe lepte muusuɗe ɗen.
التفاسير العربية:
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
On yoɓitetaake, si wanaa yeru kon ko huuwaynoɗon,
التفاسير العربية:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
si wanaa jeyaaɓe Alla laɓɓinaaɓe ɓen,
التفاسير العربية:
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
hino woodani ɓen ɗon, fanndaari anndaandi:
التفاسير العربية:
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
muuyanteeɗi, kadi ko ɓe teddinaaɓe,
التفاسير العربية:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ka Aljannaaji neeminiiɗi,
التفاسير العربية:
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
e hoore danɗe, ko ɓe fewtondirɓe.
التفاسير العربية:
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
Hara kore hino wannginii e maɓɓe, immorde e ɓulirde
التفاسير العربية:
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ
daneere, lewñunde, fii yarooɓe,
التفاسير العربية:
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
muusu hoore alaa e majjam, wanaa ɗam siwrinirteeɓe ɗam.
التفاسير العربية:
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
Hino woodani ɓe (ton): raɓɓiduɓe ndaarɗe, yaaja giteeɓe,
التفاسير العربية:
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
wa'uɓe wa boofo maraaɗe.
التفاسير العربية:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Woɗɓe e maɓɓe fewtita ɓeya, ɓe lamndondira.
التفاسير العربية:
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
Goɗɗo e maɓɓe wi'a: "Min miɗo marunoo wonndiiɗo,
التفاسير العربية:
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
wi'aynooɗo: "Kere ko a jeyaaɗo e googimɓe ɓen?
التفاسير العربية:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
Eyoo si en maayii, en wontii mbullaari e ƴi'e, haray ko en yoɓitoyteeɓe?"
التفاسير العربية:
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
O wi'a: "Taw si ɗon yiɗi ƴeewude?"
التفاسير العربية:
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
O ƴeewa, o haynoo oya ka tummbo Dulbunge,
التفاسير العربية:
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
o wi'a: "Mi woondirii Alla ! A eɓɓuno fii no mi halkorde!
التفاسير العربية:
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Si wanaano moƴƴere Joomi am nden, mi tawdeteno e [lepteteeɓe ɓen].
التفاسير العربية:
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
Wonaa non enen maayataa,
التفاسير العربية:
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
si wanaa maayde men aranere nden, en wonaali kadi lepteteeɓe?"
التفاسير العربية:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Pellet, ko ɗum ɗoo woni maloore mawnunde nden.
التفاسير العربية:
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
Ko fii sugu ɗum ɗoo, woni yo gollooɓe gollan.
التفاسير العربية:
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Hara ko ɗum ɓuri moƴƴude jipporde, kaa ko leggal "Zaqquumi" [ngal haaɗungal]?
التفاسير العربية:
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ
Men waɗii ngal jarrabuyee tooñuɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
Ngal, ko leggal yaltayngal ka tummbere Dulbunge.
التفاسير العربية:
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
Dimɗe maggal, hino wa'i wa ko'e seytanooji.
التفاسير العربية:
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Kamɓe on, pellet, ko e maggal ɓe nyaamirta, ɓe hebbinira ngal deedi maɓɓe.
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ
Refti hino woodani ɓe e dow maggal, njaram fatinaaɗam.
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ
Refti ruttorde maɓɓe nden, ko ka Dulɓoowe.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ
Ɓe tawu baabiraaɓe maɓɓe ɓen, ko majjunooɓe,
التفاسير العربية:
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ
ɓe woni e yaccagol jokka baɗteeji maɓɓe.
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Gomɗii, ko ɓuri ɗuuɗude e aramɓe ɓen, majjiino, ado maɓɓe.
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Gomɗii le, Men nuluno e maɓɓe, jertinooɓe.
التفاسير العربية:
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Kono ndaaru baɗtane ɓen jertinanooɓe, no wa'unoo!
التفاسير العربية:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Si wanaa jeyaaɓe Alla, laɓɓinaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Gomɗii Nuuhu nodduno Men, Men moƴƴii jaabotooɓe.
التفاسير العربية:
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Men daɗni mo, kanko e yimɓe makko ɓen, e suno mawnungo ngon,
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
Men waɗi geyngol makko ngol, heddotooɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Men accani mo mantoore, e sakkitiiɓe ɓen.
التفاسير العربية:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
Kisal wonii e Nuuhu, e nder winndere nden.
التفاسير العربية:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko non woni ko Men warjorta moƴƴimɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kanko, ko o jeyanooɗo e jeyaaɓe Amen gomɗimɓe ɓen.
التفاسير العربية:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Refti Men yooli heddii ɓe ɓen.
التفاسير العربية:
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Hino jeyanoo e jokkuɓe mo ɓen, Ibraahiima.
التفاسير العربية:
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
Tuma nde ardunoo ka Joomi makko, e ɓernde hisunde.
التفاسير العربية:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Nde o maakannoo ben makko e yimɓe mun ɓen: "Ko honɗum rewoton?
التفاسير العربية:
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
E ko reweteeɗi fefindaaɗi, ko wanaa Alla, faalaɗon?
التفاسير العربية:
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ko sikkuɗon e Joomiraawo tageefo ngon?"
التفاسير العربية:
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
O ndaariri ndaarande ka koode,
التفاسير العربية:
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
o maaki: "Ko mi nawnuɗo".
التفاسير العربية:
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
Ɓe acci mo, ɓe hucciti.
التفاسير العربية:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
O moltii e reweteeɗi maɓɓe ɗin, o maaki: "E on ñaamataa?
التفاسير العربية:
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
Ko heɓi on, on wowlataa?"
التفاسير العربية:
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
O moltorani ɗi, piyirgol ɗi ñaamo ngon.
التفاسير العربية:
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
Ɓe fewri ka makko, hiɓe yaawno.
التفاسير العربية:
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
O maaki: "E on reway kon ko lesuɗon,
التفاسير العربية:
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
hara le ko Alla tagi on, e kon ko golloton?"
التفاسير العربية:
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
Ɓe wi'i: "Mahanee mo maadi, bugoɗon mo ka dulɓayange".
التفاسير العربية:
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Ɓe faandanii mo feere; kono Men waɗi ɓe sooyube ɓen.
التفاسير العربية:
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
O maaki: "Min on, ko mi feroowo ka Joomi am, aray nde O fewnata lam.
التفاسير العربية:
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Joomi am, yeɗam geɓal moƴƴuɓe".
التفاسير العربية:
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
Men wewliniri mo, geɗal muññiiɗo.
التفاسير العربية:
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Nde on yottinoo e makko jahal, [Ibraahiima] maaki: "Ko an ɓiɗɗo am, min mi yi'ii e ɗoyngol, wonnde miɗo hirse. Ndaaru ko yi'uɗaa". [Ismaa'iila] maaki: "Ko onon yo baaba'en, waɗee ko yamiraɗon kon, on tawoyay lam, si Alla jaɓii, jeyaaɗo e muñiiɓe ɓen".
التفاسير العربية:
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
Nde ɓe jebbilaninoo (ymiroore Alla nden), o hippiri mo tiinde nden,
التفاسير العربية:
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Men noddiri mo wiide: "ko yo Ibraahiima !
التفاسير العربية:
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Pellet, a goonginii koyɗol ngol. Ko Menen Men yoɓirte moƴƴinooɓe ɓen".
التفاسير العربية:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
Pellet, ko ɗum ɗoo woni jarrabuyee ɓannguɗo on.
التفاسير العربية:
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ
Men soktiri mo kirse mawɗe.
التفاسير العربية:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Men accani mo mantoore, e sakkitiiɓe ɓen.
التفاسير العربية:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
"Kisiyee wonii e Ibraahiima".
التفاسير العربية:
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko wano nii Men yoɓirta moƴƴinooɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kanko, ko o jeyaaɗo e jeyaaɓe Amen gomɗimɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Men wewlintiniri Ishaaqa, Annabaajo jeyaaɗo e moƴƴuɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ
Men hebbini barki e makko e Ishaaqa. Hino e geyngol maɓɓe ngol: moƴƴinɗo, e tooñuɗo hoore-mun ɓanngini.
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Gomɗii Men moƴƴike e dow Muusaa e Haaruuna,
التفاسير العربية:
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Men daɗni ɓe, kamɓe e yimɓe maɓɓe ɓen, e ngoƴo mawnungo,
التفاسير العربية:
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Men walli ɓe, ɓe woni fooluɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ
Men okki ɓe Deftere ɓannginnde nden.
التفاسير العربية:
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Men fewniri ɓe, e laawol focciingol ngol.
التفاسير العربية:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Men accani ɓe mantoore, e sakkitiiɓe ɓen.
التفاسير العربية:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
"Kisal wonii e dow Muusaa e Haaruuna".
التفاسير العربية:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko wano nii Men yoɓitirta moƴƴimɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kamɓe ɗiɗo, ko ɓe jeyanooɓe e jeyaaɓe Amen gomɗimɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Pellet, Ilyaasa kadi, ko jeyanooɗo e Nulaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
Janto nde o maakannoo yimɓe makko ɓen: "E on hulataa [Alla]?
التفاسير العربية:
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ
E ko "Ba'ala" rewoton, accon ɓurɗo moƴƴude tagu On?
التفاسير العربية:
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Woni Alla, Jeyɗo on, Jeyi baabiraaɓe mon adinooɓe ɓen?"
التفاسير العربية:
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Ɓe fenni mo, awa non, ko ɓe tawnoyteeɓe (ka lepte).
التفاسير العربية:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Si wanaa jeyaaɓe Alla laɓɓinaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Men accani mo mantoore, e sakkitiiɓe ɓen.
التفاسير العربية:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ
"Kisal wonii e dow Ilyaasiina'en".
التفاسير العربية:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko wano nii Men yoɓirta moƴƴimɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kanko, ko o jeyanooɗo e jeyaaɓe Amen gomɗimɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Pellet, Luutu kadi, ko jeyanooɗo e Nulaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Janto nde Men daɗndunoo mo, kanko e ɓeynguure makko nden fow,
التفاسير العربية:
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
si wonaa nayeeja debba, tawaaɗo e luttunooɓe ɓen,
التفاسير العربية:
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
refti Men oƴƴi heddii ɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
Onon non, hiɗon rewa e hoore-maɓɓe, dawol mon.
التفاسير العربية:
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
e ka jemma. E on haqqiltaa?
التفاسير العربية:
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Pellet, Yuunusa kadi, ko jeyanooɗo e Nulaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Janto nde o dogirnoo ka laana hebbinaaka,
التفاسير العربية:
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
o urbinii, o jeyaa e foolaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
Linngii ngii moɗi mo, ko o felniiɗo.
التفاسير العربية:
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
Si wanaano tawde himo jeyanoo e subbunhinotooɓe ɓen,
التفاسير العربية:
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
o ñiiɓayno e reedu maggii, haa ñalnde ɓe immintinoytee.
التفاسير العربية:
۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Men werlii mo ka ladde, ko o nawnuɗo.
التفاسير العربية:
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
Men fuɗini e mayre, leggal buudi.
التفاسير العربية:
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
Men nuli mo e ujune teemeder yimɓe, maa ko ɓuri.
التفاسير العربية:
فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
Ɓe gomɗini, Men dakmiti ɓe haa e dumunna.
التفاسير العربية:
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Lamndii ɓe:" E ko Joomi maa woodanta ɓiɗɓe rewɓe, kamɓe kan worɓe?
التفاسير العربية:
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
Kaa Men tagir Malaa'ika'en rewɗinaaɗi, hara ko ɓe seediiɓe?"
التفاسير العربية:
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ
Faamee, kamɓe e pepindaale maɓɓe ɗen, hiɓe wi'a:
التفاسير العربية:
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
"Allah jibinii"; pellet, ɓe fanay!
التفاسير العربية:
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
Hara O suɓay ɓiɗɓe rewɓe ɓen e dow worɓe ɓen?
التفاسير العربية:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Ko heɓi on, si ɗon ñaawira non?
التفاسير العربية:
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
E on miijitottaako?
التفاسير العربية:
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Kaa hiɗon jogii hujja ɓannguɗo?
التفاسير العربية:
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Haray addee deftere mon nden, si wonii ko on goonguɓe!".
التفاسير العربية:
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Ɓe waɗi hakkunde Makko e Malaa'ika'en, asko; hara non, Malaa'ka'en no anndi, ɓen ko tawnoyteeɓe (ka lepte).
التفاسير العربية:
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Senayee woodani Allah, e kon ko ɓe sifotoo!
التفاسير العربية:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Si wanaa jeyaaɓe Allah laɓɓinaaɓe ɓen.
التفاسير العربية:
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Anndon onon e ko rewoton kon,
التفاسير العربية:
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
on wonaali majjinooɓe ɗum [goɗɗo goo],
التفاسير العربية:
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
si wanaa tawɗo on ko naatoowo ka Dulɓaynge.
التفاسير العربية:
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
[Malaa'ika'en wi'i]: "Alaa e amen, mo alanaa ɗum, darorde anndaande;
التفاسير العربية:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
Ko menen woni saffinaaɓe ɓen;
التفاسير العربية:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Ko menen kadi woni subbunhinotooɓe ɓen.
التفاسير العربية:
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Ɓe woniino e wi'ugol:
التفاسير العربية:
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
"Hara Deftere iwnde e adinooɓe ɓen, no woodannoo men,
التفاسير العربية:
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
men wonayno jeyaaɓe Allah laɓɓinaaɓe.
التفاسير العربية:
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Ɓe yeddi nde, kono aray ɓe anndoya !
التفاسير العربية:
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Gomɗii Konngol Amen ardinoke, fii jeyaaɓe Amen, Nulaaɓe ɓen,
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
wonnde pellet, ko kamɓe woni walleteeɓe ɓen,
التفاسير العربية:
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
e wonnde ko konu Amen ngun, woni foolooɓe ɓen.
التفاسير العربية:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Ɗuurno ɓee, haa e saanga;
التفاسير العربية:
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
ndaaraa ɓe, ɓe aray yi'ude!
التفاسير العربية:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
E hara ko lepte Amen ɗen ɓe heñorta?
التفاسير العربية:
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Si ɗe jippike ka tannde (dingiral)maɓɓe, haray bimmbi waajonooɓe ɓen bonii !
التفاسير العربية:
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Ɗuurno ɓee, haa e saanga;
التفاسير العربية:
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
ndaaraa, ɓe aray yi'ude!
التفاسير العربية:
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Senayee woodanii Joomi maa, Jeyɗo teddungal, e kon ko ɓe sifotoo !
التفاسير العربية:
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Kisyee wonii e Nulaaɓe ɓen,
التفاسير العربية:
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Yettoore woodani Allah, Jeyɗo winndere nden!
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الصافات
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلانية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام www.islamhouse.com.

إغلاق