ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (28) سورة: ص
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ
Non metteremo sullo stesso piano coloro che credono in Allāh, che seguono il Suo Messaggero e che compiono opere buone, e coloro che diffondono corruzione in terra con la miscredenza e i peccati; e non metteremo sullo stesso piano coloro che temono il loro Dio, che obbediscono ai Suoi ordini e rispettano i Suoi divieti, con i miscredenti e gli ipocriti, coloro che sono immersi nei peccati. In verità, metterli sullo stesso piano sarebbe ingiusto e non si addice ad Allāh L'Altissimo: al contrario, Allāh ricompensa i credenti devoti con l'ingresso nel Paradiso e punisce i miscredenti e i licenziosi con l'ingresso nel Fuoco, poiché essi non sono pari presso Allāh e così non sarà pari la loro retribuzione presso di Lui.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الحث على تدبر القرآن.
• Sull'esortare a riflettere sul Coranoتدبّر القرآن

• في الآيات دليل على أنه بحسب سلامة القلب وفطنة الإنسان يحصل له التذكر والانتفاع بالقرآن الكريم.
• Nei versetti vi è una prova che la purezza di cuore e l'acume dell'uomo potrebbero esserGli di aiuto nel rammentarsi e nel trarre vantaggio dal Generoso Corano.

• في الآيات دليل على صحة القاعدة المشهورة: «من ترك شيئًا لله عوَّضه الله خيرًا منه».
• Nei versetti vi è una prova della veridicità della nota regola: "Chi offre qualcosa ad Allāh verrà ricompensato da Allāh con una cosa migliore di quella".

 
ترجمة معاني آية: (28) سورة: ص
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق