للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الكردية الكرمانجية - اسماعيل سگێری * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: البقرة   آية:
حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ
238. [گەلی موسلمانان] بەردەوام بن ل سەر نڤێژێت خۆ، و نڤێژا ئێڤاری [ژ بیر نەكەن] و ب گوهداری ب بەر خودێڤە ڕابن، و هوین وی ژ دل بپەرێسن [نڤێژان بكەن].
التفاسير العربية:
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
239. ڤێجا ئەگەر هوین [ژ بەر شەڕی یان ژ بەر هەر تشتەكێ دیتر] ترسیان، [نڤێژێت خۆ] پەیادە یان سویار بكەن، [و پاشی] ئەگەر هوین ئێمن بوون، وەسا خودێ بپەرێسن [نڤێژان بكەن] وەكی وی هوین فێركرین و بەری هنگی هەوە نەدزانی.
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
240. و ژ هەوە ئەوێت دمرن و ژنان ب پاش خۆڤە دهێلن، دڤێت وەسیەتێ بۆ هەڤسەرێت خۆ بكەن كو سالەكێ د مالدا بمینن، و بێنە خودانكرن و نەئێنە دەرئێخستن، [ب وی شەرتی كو مالا هەڤسەرێت خۆ نەهێلن و د ڤی دەمیدا شوی نەكەن]، و ئەگەر ئەو ژ دەڤ خۆ دەركەڤتن، چو گونەهـ ل سەر هەوە نینە، چ یا ئەو ل دویڤ عەدەتی ل خۆ بكەن [كو خۆ بخەملینن و هندەك بێنە پێش بۆ دیتنێ] خودێ سەردەست و كاربنەجهە.
التفاسير العربية:
وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
241. و ژنێت بەردایی، دڤێت متا و خەلاتەكێ قەنج بۆ بێتە ڤەبڕین [ژ بەرێ زەلامانڤە بێتە دان]، و ئەڤە هەقە ل سەر كەسێت تەقوادار و ژ خودێ ترس.
التفاسير العربية:
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
242. هۆسا خودێ بڕیار و نیشانێت خۆ بۆ هەوە دیار دكەت، بەلكی هوین ئەقلەكی بۆ خۆ [ژێ] بگرن.
التفاسير العربية:
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
243. ما تە چیرۆكا وان نەبهیستییە ئەوێت ژ وار و وەلاتێ خۆ دەركەڤتین و ئەو ب هزارانن ژ مرنێ ڕەڤین (ژ ترسا مرنێ)، خودێ گۆتە وان بمرن [مرن] پاشی ساخكرنەڤە، ب ڕاستی خودێ گەلە قەنجی و كەرەم ل سەر خەلكی هەنە، بەلێ باراپتر ژ خەلكی [ژ مرۆڤان] ناشوكورینن و سوپاسی ناكەن [قەنجی و كەرەما خودێ نائێتە بەرچاڤان].
التفاسير العربية:
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
244. ڤێجا [گەلی خودان باوەران] د ڕێكا خودێدا شەڕی بكەن و بزانن [بێ گۆمان] خودێ گوهدێر و زانایە.
التفاسير العربية:
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
245. ڤێجا كییە قەرەكێ باش د گەل خودێ بكەت [قەنجییێ بكەت دا خودێ خەلات بكەت]، دا خودێ هندی وی [قەری] و تەمەتی وی بۆ زێدە بكەت، و خودێیە، یێ كێم و زێدە دكەت، و ئەوە یێ هوین دێ چنە بەر دەستان و ب بالڤە زڤڕن.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الكردية الكرمانجية - اسماعيل سگێری - فهرس التراجم

ترجمها د. اسماعيل سگێری.

إغلاق