ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الإنفطار   آية:

سورة الإنفطار - الإنفطار

من مقاصد السورة:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
د انسان له غروره او د قيامت د ورځې له هېرولو څخه ډارول.

اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتْ ۟ۙ
او کله چې آسمان د پریښتو د راکوزیدو لپاره څيرې کړل شي.
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ ۟ۙ
او کله چې ستوري تيت او شيندلي را ولوېږي.
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ۟ۙ
او کله چې دريابونه يو پر بل پرانېستل شي او سره ګډوډ شي.
التفاسير العربية:
وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْ ۟ۙ
او هر کله چې د قبرونو خاورې لاندې باندې شي د هغه چا د راپورته کېدو په موخه چې پکې دي.
التفاسير العربية:
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْ ۟ؕ
هغه مهال به هر نفس پر هغه عمل پوه شي چې مخکې يې کړی دی او پر هغه څه چې ترې پاتې دی او نه يې دی کړی.
التفاسير العربية:
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِیْمِ ۟ۙ
اې پر خپل پالونکي کافر انسانه! څه شي داسې ګرځولی يې چې د خپل پالونکي له امر سرغړونه کوې کله چې هغه مهلت درکړ او په سزا درکولو کې يې له خپل لوري د مهربانۍ له مخې بيړه ونه کړه.
التفاسير العربية:
الَّذِیْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَ ۟ۙ
هغه ذات چې ته يې وروسته ستا له نشتون څخه را منځته کړی يې او بيا يې د برابرو او معتدلو غړو والا ګرځولی يې.
التفاسير العربية:
فِیْۤ اَیِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ۟ؕ
په کومه بڼه يې چې ستا پيداکول غوښتل همغسې يې پيداکړې، او پر تا يې دا پېرزوينه وکړه چې د خره، بېزو، سپي يا بل څه په شکل کې پيدا نه کړې.
التفاسير العربية:
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّیْنِ ۟ۙ
اې دوکه شويو خلکو! داسې نه ده لکه تاسې چې فکر کړئ، بلکې تاسې د بدلې ورځ درواغ ګڼئ؛ نو د هغې لپاره عمل نه کوئ.
التفاسير العربية:
وَاِنَّ عَلَیْكُمْ لَحٰفِظِیْنَ ۟ۙ
او پر تاسې داسې پرېښتې ګومارل شوې چې ستاسو اعمال ساتي.
التفاسير العربية:
كِرَامًا كٰتِبِیْنَ ۟ۙ
د الله په وړاندې عزتمنې دي، ليکونکې دي چې ستاسې اعمال ليکي.
التفاسير العربية:
یَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ ۟
پر هغو کارونو پوهيږي چې تاسې يې کوئ؛ نو ليکي يې.
التفاسير العربية:
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍ ۟ۙ
او د ډېر خير او پيروۍ کوونکي به د قيامت په ورځ په تلپاتې نعمتونو کې وي.
التفاسير العربية:
وَاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍ ۟ۙ
او د بې لارۍ څښتنان به په داسې اور کې وي چې پرې بليږي به.
التفاسير العربية:
یَّصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّیْنِ ۟
د بدلې په ورځ به ور ننوځي چې ګرمي به يې زغمي.
التفاسير العربية:
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآىِٕبِیْنَ ۟ؕ
او هيڅکله به له هغې پټېدونکي نه وي، بلکې تل به پکې وي.
التفاسير العربية:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِ ۟ۙ
او اې رسوله! ته څه پوه يې چې د بدلې ورځ څه ده؟!.
التفاسير العربية:
ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِ ۟ؕ
بيا ته څه پوهېږې چې د بدلې ورځ څه ده؟!.
التفاسير العربية:
یَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْـًٔا ؕ— وَالْاَمْرُ یَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ۟۠
په کومه ورځ چې هيڅوک به هيچاته ګټه نه شي رسولای، او دغه ورځ به امر ټول يوازې الله لره وي، څنګه چې غواړي تصرف به کوي، بل به هيچا لره نه وي.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
له هغې لویۍ څخه منع کول چې د حق د پیروۍ لامل ګرځي.

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
بد حرص په سوداګرو کې له ناوړه خويونو څخه دی يوازې هغه څوک ترې خوندي وي چې له الله څخه وېريږي.

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
د قيامت سختۍ ور په يادول له ګناه څخه تر ټولو لوی منع کوونکی دی.

 
ترجمة معاني سورة: الإنفطار
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق