ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (27) سورة: النور
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
О ви који верујете у Бога и поступате у складу с исламским верозаконом, кад хоћете да уђете у туђе куће, пре уласка тражите допуштење и поздравите укућане рекавши: “Нека је Божји мир са вама! Могу ли да уђем?” За вас је боље, чистије, чедније и даље од сумње да затражите допуштење пре уласка. Бог вас саветује да бисте се опоменули на Божје прописе и применили их у пракси.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
Ђаво помоћу завођења и убацивања ружних мисли наводи на чињење греха. Нека се верници због тога чувају.

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
Бог може да подстакне човека да се покаје и да чини добра дела. То је у Божјој а не у човековој моћи.

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
Опраштање оном ко нам учини зло има за резултат да нам Бог опрости грехе.

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
Потвора честите вернице спада у велике грехе.

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
Да би се сачувао поглед и да би се сачувала светост туђе интиме, прописано је тражење допуштења за улазак у туђу кућу.

 
ترجمة معاني آية: (27) سورة: النور
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق