ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (54) سورة: النور
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
54. Mensajero, diles a estos hipócritas: “Obedezcan a Al-lah y a Su Mensajero tanto física como espiritualmente. Si no obedecen lo que se les ha ordenado, entonces a mi solo me corresponde transmitir el mensaje como se me ha encomendado, mientras que la responsabilidad que se les ha encomendado a ustedes es obedecer y poner en práctica lo que yo haya traído. Si obedecen lo que Al-lah ordena que hagan y se abstienen de lo que les prohíbe, serán guiados a la verdad. La responsabilidad del Mensajero es solo transmitir el mensaje con claridad, no llevarlos a la guía ni forzarlos a ella”.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
1. Seguir al Mensajero r es un signo de la guía correcta.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
2. Quien invite al Islam debe esforzarse para hacerlo de la mejor manera, sin embargo, los resultados están en las manos de Al-lah.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
3. La fe y las buenas obras son medios para alcanzar autoridad y paz en esta vida.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
4. Se le debe enseñar a los sirvientes y a los niños deben que pedir permiso para ingresar a las habitaciones en algunos horarios especiales.

 
ترجمة معاني آية: (54) سورة: النور
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق