ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (32) سورة: الشعراء
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
32. Así que Moisés u arrojó su vara al suelo y, de repente, ésta se convirtió en una serpiente para que todos la vieran.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أخطاء الداعية السابقة والنعم التي عليه لا تعني عدم دعوته لمن أخطأ بحقه أو أنعم عليه.
1. Que un divulgador del Islam haya cometido un error perjudicando a una persona, o que una persona le haya hecho un favor, no implica que no deba invitarlo al camino recto.

• اتخاذ الأسباب للحماية من العدو لا ينافي الإيمان والتوكل على الله.
2. Adoptar los medios para protegerse del enemigo y no negar la fe y la confianza en Al-lah.

• دلالة مخلوقات الله على ربوبيته ووحدانيته.
3. La creación de Al-lah indica que Él es el Señor y es el que merece adoración.

• ضعف الحجة سبب من أسباب ممارسة العنف.
4. Carecer de argumentos es una de las causas que lleva a la violencia.

• إثارة العامة ضد أهل الدين أسلوب الطغاة.
4. Incitar a las masas contra las personas que difunden la religión es el estilo de los transgresores.

 
ترجمة معاني آية: (32) سورة: الشعراء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق