ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (18) سورة: الأحزاب
۞ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا
18. Al-lah conoce a aquellos de entre ustedes que evitan que otros luchen junto al Mensajero r y a aquellos que dicen a sus hermanos: “Vengan con nosotros y no luchen junto a él, porque tememos que mueran”. Estos hipócritas no participan de la batalla, sino raramente para no quedar como cobardes, y no para ayudar a Al-lah y a Su Mensajero.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الآجال محددة؛ لا يُقَرِّبُها قتال، ولا يُبْعِدُها هروب منه.
1. Los tiempos señalados están establecidos, ir al combate no los acercará ni huir podrá alejarlos.

• التثبيط عن الجهاد في سبيل الله شأن المنافقين دائمًا.
2. Poner obstáculos en la lucha por la causa de Al-lah es una cualidad de los hipócritas.

• الرسول صلى الله عليه وسلم قدوة المؤمنين في أقواله وأفعاله.
3. El Mensajero r es un ejemplo para los creyentes en sus dichos y acciones.

• الثقة بالله والانقياد له من صفات المؤمنين.
4. Confiar en Al-lah y someterse a Él es una de las cualidades de los creyentes.

 
ترجمة معاني آية: (18) سورة: الأحزاب
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق