ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (10) سورة: الحديد
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
10. ¿Y qué es lo que les impide gastar en el camino de Al-lah, cuando los tesoros de los cielos y la Tierra pertenecen a Al-lah? ¡Creyentes! Aquellos de ustedes que invirtieron sus riquezas en el camino de Al-lah antes de la conquista de La Meca en busca de Su complacencia, y lucharon contra los incrédulos en favor del Islam, son de mayor rango ante Al-lah y más altos en posición que aquellos que gastaron su riqueza en Su camino y lucharon contra los incrédulos después de la conquista de La Meca. Sin embargo, a ambos grupos Al-lah les ha prometido el Paraíso, y Él conoce sus acciones; ninguna acción Le es oculta y pronto los retribuirá por ellas.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
1. Las riquezas pertenecen a Al-lah. Los seres humanos son solo administradores de ellas.

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
2. Los creyentes difieren en rango según la precedencia en la fe y los actos de piedad.

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
3. Invertir en el camino de Al-lah es un medio para obtener bendiciones y aumentar la riqueza.

 
ترجمة معاني آية: (10) سورة: الحديد
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق