ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (109) سورة: هود
فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ
Kaya huwag ka, O Sugo, maging nasa isang pag-aalinlangan at isang pagdududa sa katiwalian ng sinasamba ng mga tagapagtambal na ito sapagkat wala silang patunay na pangkaisipan at pambatas sa katumpakan nito. Ang nagbubuyo lamang sa kanila sa pagsamba sa iba pa kay Allāh ay ang paggaya nila sa mga ninuno nila. Tunay na Kami ay talagang maglulubos sa kanila ng bahagi nila mula sa pagdurusa nang walang pagkukulang.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• وجوب الاستقامة على دين الله تعالى.
Ang pagkatungkulin ng pagpapakatuwid sa Relihiyon ni Allāh – pagkataas-taas Siya.

• التحذير من الركون إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودة.
Ang pagbibigay-babala laban sa pagsandal sa mga tagatangging sumampalataya na mga tagalabag sa katarungan sa pamamagitan ng paglalangis o pagmamahal.

• بيان سُنَّة الله تعالى في أن الحسنة تمحو السيئة.
Ang paglilinaw sa kalakaran ni Allāh – pagkataas-taas Siya – kaugnay sa pagpawi ng magandang gawa sa masagwang gawa.

• الحث على إيجاد جماعة من أولي الفضل يأمرون بالمعروف، وينهون عن الفساد والشر، وأنهم عصمة من عذاب الله.
Ang paghimok sa pagpapalitaw ng isang pangkat ng mga may kainaman na nag-uutos sa nakabubuti at sumasaway sa katiwalian at kasamaan, at na sila ay isang pananggalang laban sa pagdurusa mula kay Allāh.

 
ترجمة معاني آية: (109) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق