ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (139) سورة: آل عمران
وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Huwag kayong manghina, O mga mananampalataya, at huwag kayong malungkot sa tumama sa inyo sa Araw ng Uḥud. Hindi nararapat iyon para sa inyo sapagkat kayo ay ang mga pinakamataas dahil sa pananampalataya ninyo at ang mga pinakamataas dahil sa tulong ni Allāh at pag-asa ninyo sa pag-aadya Niya, kung kayo ay mga mananampalataya kay Allāh at sa pangako Niya sa mga lingkod Niya na mga tagapangilag magkasala.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الترغيب في المسارعة إلى عمل الصالحات اغتنامًا للأوقات، ومبادرة للطاعات قبل فواتها.
Ang pagpapaibig sa pagmamadali sa paggawa ng mga maayos bilang pagsasamantala sa mga panahon at pagdadali-dali para sa mga pagtalima bago makaalpas ang mga ito.

• من صفات المتقين التي يستحقون بها دخول الجنة: الإنفاق في كل حال، وكظم الغيظ، والعفو عن الناس، والإحسان إلى الخلق.
Kabilang sa mga katangian ng mga tagapangilag magkasala na nagiging karapat-dapat sila dahil sa mga ito sa pagpasok sa Paraiso ay ang paggugol sa bawat kalagayan, ang pagpigil sa ngitngit, ang pagpapaumanhin sa mga tao, at ang paggawa ng maganda sa nilikha.

• النظر في أحوال الأمم السابقة من أعظم ما يورث العبرة والعظة لمن كان له قلب يعقل به.
Ang pagmamasid sa mga kalagayan ng mga kalipunang nauna ay kabilang sa pinakamabigat na nagdudulot ng pagsasaalang-alang at pangaral para sa sinumang may pusong nakapag-uunawa.

 
ترجمة معاني آية: (139) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق