ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (70) سورة: التوبة
أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Hindi ba pumunta sa mga mapagpaimbabaw na ito ang ulat ng ginawa ng mga kalipunang tagapasinungaling at ng ginawa sa mga ito na parusa, na mga tao ni Noe, mga tao ni Hūd, mga tao ni Ṣāliḥ, mga tao ni Abraham, mga naninirahan sa Madyan, at mga nayon ng mga kababayan ni Lot? Naghatid sa kanila ang mga sugo nila ng mga patotoong maliwanag at mga katwirang hayag kaya hindi nangyaring si Allāh ay ukol na lumabag sa katarungan sa kanila sapagkat nagbabala na sa kanila ang mga sugo nila subalit sila noon sa mga sarili nila ay lumalabag sa katarungan dahil sila noon ay nasa kawalang-pananampalataya kay Allāh at pagpapasinungaling sa mga sugo nila.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• سبب العذاب للكفار والمنافقين واحد في كل العصور، وهو إيثار الدّنيا على الآخرة والاستمتاع بها، وتكذيب الأنبياء والمكر والخديعة والغدر بهم.
Ang dahilan ng pagdurusa para sa mga tagatangging sumampalataya at mga mapagpaimbabaw ay iisa sa lahat ng mga panahon: ang pagtatangi sa Mundo higit sa Kabilang-buhay, ang pagpapasarap doon, ang pagpapasinungaling sa mga propeta, at ang panlalansi, ang panlilinlang, at ang pandaraya sa mga ito.

• إهلاك الأمم والأقوام الغابرة بسبب كفرهم وتكذيبهم الأنبياء فيه عظة وعبرة للمعتبر من العقلاء.
Ang pagpapahamak sa mga kalipunan at mga tao ng panahong nakalipas dahilan sa kawalang-pananampalataya nila at pagpapasinungaling nila sa mga propeta ay may pangaral at maisasaalang-alang para sa nagsasaalang-alang kabilang sa mga nag-iisip.

• أهل الإيمان رجالًا ونساء أمة واحدة مترابطة متعاونة متناصرة، قلوبهم متحدة في التوادّ والتحابّ والتعاطف.
Ang mga may pananampalataya, kalalakihan at kababaihan, ay nag-iisang kalipunang nagkakaugnayan, nagtutulungan, at nag-aadyaan. Ang mga puso nila ay nagkakaisa sa pagmamahalan, pag-iibigan, at pagdadamayan.

• رضا رب الأرض والسماوات أكبر من نعيم الجنات؛ لأن السعادة الروحانية أفضل من الجسمانية.
Ang kaluguran ng Panginoon ng lupa at mga langit ay higit na malaki kaysa sa kaginhawahan sa mga hardin [sa Paraiso] dahil ang kaligayahang espirituwal ay higit na mainam kaysa sa [kaligayahang] pisikal.

 
ترجمة معاني آية: (70) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق