للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: غافر   آية:

سورة غافر - غاپىر

من مقاصد السورة:
بيان حال المجادلين في آيات الله، والرد عليهم.
ئاللاھنىڭ ئايەتلىرى توغرىسىدا تالاش-تارتىش قىلىدىغانلارنىڭ ئەھۋالىنى بايان قىلىش ۋە ئۇلارغا رەددىيە بېرىش.

حمٓ
سۈرە بەقەرەنىڭ بېشىدا كەلگەندەك بۇ سۈرىنىڭمۇ باشلىنىشىدا (ھامىم) دەپ ئۈزۈك تاۋۇش بىلەن باشلانغان.
التفاسير العربية:
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
قۇرئان كەرىم ھەممىدىن غالىب بولغۇچى تەڭداشسىز ئاللاھنىڭ تەرىپىدىن پەيغەمبىرى مۇھەممەدئەلەيھىسسالامغا نازىل قىلىنغاندۇر.
التفاسير العربية:
غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
ئاللاھ گۇناھكارلارنىڭ گۇناھلىرىنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، بەندىلىرى ئىچىدىن تەۋبە قىلغانلارنىڭ تەۋبىسىنى قوبۇل قىلغۇچىدۇر، گۇناھلىرىدىن تەۋبە قىلمىغانلارنى قاتتىق ئازابلىغۇچىدۇر، پەزلى - مەرھەمەت ئىگىسىدۇر. ئۇنىڭدىن باشقا ھەقىقىي مەبۇد يوقتۇر، قىيامەت كۈنى بەندىلەرنىڭ قايتىدىغان جايى يالغۇز ئۇنىڭ دەرگاھىدۇر. ئاللاھ ئۇلارغا ئۆز لايىقىدا جازا - مۇكاپات بېرىدۇ.
التفاسير العربية:
مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
ئاللاھنىڭ بىرلىكىنى ۋە پەيغەمبەرلىرىنىڭ راستچىللىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان ئايەتلىرى ھەققىدە پەقەت ئەقلى بۇزۇلغان كاپىرلارلا دەتالاش قىلىدۇ. شۇڭا ئۇلارغا قايغۇرۇپ كەتمىگىن. ئۇلارنىڭ رىزقىنىڭ كەڭ، باي - باياشات بولغانلىقى سېنى ئالداپ قويمىسۇن. چۈنكى ئۇلارغا بېرىلگەن مۆھلەت ئۇلارنى تۇيدۇرماي جازالاش پىلانىدۇر.
التفاسير العربية:
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ
بۇلاردىن ئىلگىرى نۇھنىڭ قەۋمىمۇ (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلغان ئىدى، نۇھ قەۋمىدىن كېيىن مەككە كاپىرلىرىدىن ئىلگىرى نۇرغۇن گۇرۇھلارمۇ (پەيغەمبەرلىرىنى) ئىنكار قىلىشتى. مەسىلەن، ئاد، سەمۇد، لۇت قەۋمى، مەديەن ئاھالىسى ۋە پىرئەۋنلەرمۇ پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلىشقان ئىدى. ھەر بىر ئۈممەت ئۆز پەيغەمبىرىنى تۇتۇپ، ئۆلتۈرۈۋېتىشكە ئۇرۇندى، ئۇلار ھەقىقەتنى يوقىتىش ئۈچۈن ئۆزلىرى يېنىدىكى يالغان - ياۋىداقلارغا تايىنىپ دەتالاش قىلىشتى. شۇنىڭ بىلەن ئۇ ئۈممەتلەرنىڭ ھەممىنى جازالىدىم. قېنى ئويلاپ باققىن، مېنىڭ جازايىم قانداق بوپتۇ؟ ئۇ ھەقىقەتەنمۇ ئېغىر جازا ئىدى.
التفاسير العربية:
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ
ئى پەيغەمبەر! ئاللاھ تائالا ئاشۇ ئىنكارچى ئۈممەتلەرنىڭ ھالاكىتىگە ھۆكۈم قىلغىنىدەك، پەرۋەردىگارىڭنىڭ (جازالاش) ھۆكمى كاپىرلارنىڭ دوزاخ ئەھلى بولىدىغانلىقىغا قارار تاپتى.
التفاسير العربية:
ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
ئى پەيغەمبەر! پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەرشىنى كۆتۈرۈپ تۇرىدىغان ۋە ئەرشنى چۆرىدەپ تۇرىدىغان پەرىشتىلەر پەرۋەردىگارىنى نالايىق سۈپەتلەردىن پاكلايدۇ ۋە ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتىدۇ ھەمدە ئاللاھقا ئىمان ئېيتقان كىشىلەر ئۈچۈن مەغپىرەت تىلەپ مۇنداق دۇئا قىلىدۇ: ئەي پەرۋەردىگارىمىز! سېنىڭ ئىلمىڭ ۋە رەھمىتىڭ ھەر نەرسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. شۇڭا گۇناھلىرىدىن تەۋبە قىلىپ، سېنىڭ دىنىڭغا ئەگەشكەنلەرگە مەغپىرەت قىلغىن، ئۇلارنى دوزاخ ئازابى يېتىپ قېلىشتىن ساقلىغىن.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الجمع بين الترغيب في رحمة الله، والترهيب من شدة عقابه: مسلك حسن.
ئاللاھنىڭ رەھمىتىگە قىزىقتۇرۇش بىلەن بىرلىكتە ئاللاھنىڭ ئازابىنىڭ قاتتىقلىقىدىن قورقۇتۇش گۈزەل بىر ئۇسلۇبتۇر.

• الثناء على الله بتوحيده والتسبيح بحمده أدب من آداب الدعاء.
ئاللاھنى بىر دەپ بىلىش ئارقىلىق مەدھىيىلەش ۋە ئۇنىڭغا ھەمدۇسانا ئوقۇش ئارقىلىق تەسبىھ ئېيتىش دۇئانىڭ ئەدەب - قائىدىلىرىدىن بىرىدۇر.

• كرامة المؤمن عند الله؛ حيث سخر له الملائكة يستغفرون له.
مۇئمىن ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا ھۆرمەتكە سازاۋەردۇركى، ھەتتا پەرىشتىلەرمۇ ئۇنىڭ ئۈچۈن مەغپىرەت تىلەيدۇ.

 
ترجمة معاني سورة: غافر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

صادرة عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق