للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: البقرة   آية:
وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Và hình ảnh của những người có đức tin chi dùng tài sản của mình tìm kiếm sự hài lòng của Allah và cảm thấy an lòng về phần thưởng mà Ngài đã hứa hẹn giống như hình ảnh một ngôi vườn mọc trên gò đất cao mầu mỡ, khi gặp được mưa to thì nó tăng thêm sản lượng mùa màng còn khi gặp mưa nhỏ thì nó cũng đủ phát triển tốt tươi do đất vốn mầu mỡ. Tương tự với hình ảnh đó, những người bố thí thành tâm vì Allah rồi được Ngài chấp nhận sẽ được nhân lên phần ân thưởng gấp nhiều lần cho dù sự bố thí chỉ là ít ỏi. Quả thật, Allah luôn thấy rõ mọi việc các ngươi làm, Ngài thông toàn ai là kẻ phô trương và ai là người thành tâm, rồi Ngài sẽ ban thưởng xứng đáng cho từng người.
التفاسير العربية:
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
Một ngôi vườn trái cây gồm chà là, nho cùng nhiều loại trái cây chín mộng đang chờ thu hoạch, và bên trong vườn luôn có dòng nước ngọt chảy bên dưới, nhưng ông chủ ngôi vườn lại già yếu không thể lao động và con cái thì còn quá nhỏ không thể lao động, rồi bổng cơn gió mạnh mang theo hơi nóng đốt cháy rụi cả ngôi vườn, ai đó trong các ngươi có muốn như thế không?. Đó là hoàn cảnh của người chi dùng tài sản chỉ để phô trương với thiên hạ, và vào Ngày Tận Thế họ chẳng có bất cứ ân phước nào nơi Allah trong khi đó là thời điểm rất cần đến ân phước. Với hình ảnh thí dụ này Allah muốn trình bày cho các ngươi những gì có thể giúp ích các ngươi ở trần gian và cõi Đời Sau, mong rằng các ngươi biết suy ngẫm và cân nhắc.
التفاسير العربية:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
Hỡi những người đã có tin nơi Allah và tuân theo Thiên Sứ của Ngài, các ngươi hãy chi dùng tài sản hợp pháp, tốt sạch mà các ngươi đã thu gom được và những thứ tài sản mà TA đã ban cho các ngươi thu hoạch được từ đất đai cho con đường chính nghĩa của Allah; các ngươi chớ lấy phần tệ nhất trong các tài sản của các ngươi để bố thí, cái mà ngay cả bản thân các ngươi cũng không muốn nếu các ngươi được cho do nó quá tệ giống như đồ bỏ đi; bởi thế, làm sao các ngươi có thể làm Allah hài lòng bởi những thứ không làm bản thân các ngươi hài lòng?! Các ngươi hãy biết rằng Allah là Đấng Rất Mực Giàu Có vốn không cần đến tất cả sự bố thí của các ngươi, Ngài là Đấng đáng được ca tụng về bản chất và hành động của Ngài.
التفاسير العربية:
ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
Shaytan làm cho các ngươi lo sợ về cái nghèo, xúi giục các ngươi keo kiệt và mời gọi các ngươi đến với tội lỗi và bất tuân Allah trong khi Allah luôn mời gọi các ngươi đến với sự tha thứ của Ngài và Ngài hứa sẽ ban bố bổng lộc cho các ngươi, bởi Allah có vô số thiên lộc, Ngài tận tường mọi hoàn cảnh của các ngươi.
التفاسير العربية:
يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Sự sáng suốt trong suy nghĩ và hành động là ân huệ mà Allah muốn ban cho ai tùy Ngài trong đám nô lệ của Ngài. Ai được ban cho điều đó là đã được ban biết bao điều tốt đẹp, và không ai nhận thức được điều đó ngoại trừ nhóm người có khối óc hoàn chỉnh được Ngài soi sáng và hướng dẫn.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• المؤمنون بالله تعالى حقًّا واثقون من وعد الله وثوابه، فهم ينفقون أموالهم ويبذلون بلا خوف ولا حزن ولا التفات إلى وساوس الشيطان كالتخويف بالفقر والحاجة.
* Người có đức tin chân chính là người luôn tin vào lời hứa và phần thưởng của Allah, họ sẵn sàng bố thí tài sản, dám hi sinh tất cả một cách không lo lắng và sợ hãi, họ không màng đến những xúi giục và quấy nhiễu của Shaytan, như lo sợ cái nghèo, khó khăn và túng thiếu.

• الإخلاص من أعظم ما يبارك الأعمال ويُنمِّيها.
* Ikhlas (thành tâm) là nguyên nhân lớn nhất giúp việc làm được ban cho hồng phúc và gia tăng ân phước.

• أعظم الناس خسارة من يرائي بعمله الناس؛ لأنه ليس له من ثواب على عمله إلا مدحهم وثناؤهم.
* Người thất bại thảm hại là người phô trương việc hành đạo cho thiên hạ thấy, bởi y sẽ không có bất cứ ân phước nào ngoài lời khen ngợi, tâng bốc của thiên hạ.

 
ترجمة معاني سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

صادرة عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق