Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (বিছায়ন) অনুবাদ - মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-আ'ৰাফ   আয়াত:
إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّٰلِحِينَ
Sa pagkatinuod, ang akong Magbalantay (Tigpanalipod ug Manluluwas) mao ang Allah, nga nagpadayag sa Libro (Qur'an, Evangelio ug Torah), ug lyang gipanalipdan ang mga matarong.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Kadtong mga gisimba ninyo nga mga lain gawas pa Kaniya (Allah) dili makatabang kaninyo, mao usab dili nila matabangan ang ilang mga kaugalingon.”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Ug kun sila inyong sampiton (o pagatawgon ngadto) sa giya, sila dili makadungog ug makita ninyo nga sila naglantaw kanimo, apan sila dili makakita.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Pagmatugtanon ug pagpasaylo, ug pakig-uban sa kun unsa ang maayo ug talikdi gikan sa mga nagbuhat nga naggawi nga ignorante.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Ug kun ang dautang hunghung miduol kanimo gikan kang Satanas, pangita kamog pasalipod sa Allah. Sa pagkatinuod Siya ang Hingpit nga Nakadungog, ang Hingpit Nasayud Tanan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ
Kadtong nagmanggihadlukon Kang Allah; sa diha nga ang usa ka dautang hunghong muabot kanila gikan kang Satanas, sila nakahinumdom (sa Allah), ug sa pagkatinuod sila makakita (ug matarong).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ
Apan ang ilang mga igsuon (kinsa naminaw ngadto ang mga satanas) sila nagdugang kanila sa pagbuhat ug kasaypanan, unya dili magaundang sa pagbuhat niini.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Ug kun ikaw (Muhammad) dili makadala ngadto kanila ug usa ka Timaan (Milagro, sumala sa ilang sugyot), sila naga-ingon: “Nganong wala nimo kini dal-a kanamo?” Isulti: “Ginasunod lang nako kon unsa ang ipadayag kanako gikan sa 'Allah' akong Ginoo. Kini (ang Qur’an) mao usa ka kalamdagan gikan sa imong Ginoo 'Allāh' ug usa ka Giya ug usa ka Kaluoy sa mga tawo nga nagatuo (niini).”
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Sa diha nga ang Qur’an ginalitok, paminaw kamo niini, ug paghilom (paghatag ug pagtagad) aron kamo makadawat ug kaluoy (gikan sa Allāh).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
Hinumdumi ang imong Ginoo sa imong kaugalingon sa sulod uban ang pagpaubos ug pagtahud ug sa kasarangan nga tono sa tingog, buntag ug gabii. Ayaw tugoti ang imong kaugalingon nga mahimong walay pagtagad.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩
Sa pagkatinuod, kadtong mga 'anghel` nga duol sa imong Ginoo 'Allāh' wala nagmapahitas-on sa pagsimba Kaniya. Sila naghimaya ug magdayeg Kaniya ug sila maghapa (ingon nga magatuman ngadto Kaniya).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-আ'ৰাফ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (বিছায়ন) অনুবাদ - মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।

বন্ধ