Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ চাইনিজ অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-লাইল   আয়াত:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
我为他使作恶成为易事,行善成为难事,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
当他被毁灭并送入火狱之时,曾吝啬不舍的钱财对他毫无裨益。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
我负责阐明真理之路和毁灭之途,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
我确拥有后世和今世生活的王权,我在两世中做我意愿之事,他人无此能力。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
人们啊!我确已警告你们那燃烧的火狱,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
只有薄福之人即不信道者,才会尝试火狱的炙热。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
他曾否认使者(愿主福安之)带来的真理,并拒绝遵循真主的命令。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
而最敬畏之人艾卜·伯克尔(愿主喜悦他)将远离火狱。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
他因善举而施舍自己的财物,以此来净化过错。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
没有人像他那样为主道奉献财产,因此他获得了他人从未获得的恩惠。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
他所施舍的钱财只为寻求至尊主的喜悦;
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
他将满意真主赐予他的宽宏恩泽。
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
1、               先知(愿主福安之)在真主那里有着无可比拟的地位;

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
2、               感恩是仆人对真主应尽的责任;

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
3、               应怜悯和疼慈弱势群体。

 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-লাইল
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ চাইনিজ অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

তাফছীৰ চেণ্টাৰ ফৰ কোৰানিক ষ্টাডিজৰ ফালৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ