আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ইংৰাজী অনুবাদ- আব্দুল্লাহ হাছান য়াকূব

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
13 : 11

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

13. Or do they say: "He has fabricated it [this Qur’an]." Say: "Bring then ten invented chapters like it and call upon whom you can other than Allāh [to help you], if you are truthful.” info
التفاسير: |

external-link copy
14 : 11

فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

14. But if they do not respond to you, then know that [this Qur’an] has been revealed only with the Knowledge of Allāh, and that there is no god worthy of worship except Him. Will you then, submit yourselves to Him [3]? info

[3]. I.e., after having been convinced by such evidence. Everyone who believes that there is no god except Allāh and that Muhammad is His Messenger, is safe. Only by belief in Allāh and Prophet Mohammad as His last messenger can we receive salvation. Not only knowledge about Allāh, but deep, sincere faith, demonstrated by following the Qur’an and the teachings of prophet Muhammad, God's last and final messenger ﷺ.

التفاسير: |

external-link copy
15 : 11

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ

15. Whoever seeks [only] this worldly life and its adornment, We shall pay them in full their deeds in it, and they will not be deprived of their just due therein. info
التفاسير: |

external-link copy
16 : 11

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

16. These are the ones for whom there is nothing in the Hereafter except the Fire—worthless is what they did [of good deeds] in it [this world], and vain is what they used to do [4]. info

[4]. The Prophet Muhammad ﷺ said: “Allāh would not deal a believer unjustly even (as to) a single good deed. He will be given for it in this worldly life and rewarded for it in the Hereafter. But the disbeliever will be fed the rewards of his good deeds in this worldly life until when he comes upon the Hereafter there will be nothing for him to be rewarded for.”

التفاسير: |

external-link copy
17 : 11

أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

17.  So, is he who is upon a clear proof from his Lord, and whom a witness from Him recites it [5], [be like one who denies the truth]? And before it was the Scripture of Moses, a guide and a mercy. Those who [truly] believe in the former Scriptures believe in this too. But whoever among the various factions rejects it—the Fire shall be their promised end. So do not be in doubt about it. Indeed, it is the Truth from your Lord, yet most people do not believe. info

[5]. I.e , The Qur’an.

التفاسير: |

external-link copy
18 : 11

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ

18. Who is more unjust than one who fabricates a lie against Allāh? Such people will be presented before their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord." Surely, the curse of Allāh is upon the wrongdoers. info
التفاسير: |

external-link copy
19 : 11

ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

19. Those who turn people away from the path of Allāh, seeking to make it appear crooked, while they themselves disbelieve in the Hereafter. info
التفاسير: |