Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (মাগিন্দানাও) অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-আনআম   আয়াত:
بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Kena! ka napayag sa kanilan su ibpagena nilan a nawna, endu apya makambalingan silan (sa dunya) na ebpalumanan nilan bun su inisapal sa kanilan endu silan i manga taw a malbut.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
Endu pidtalu nilan i dala sa lekitanu (su akhirat) ya tabya na kapaguyag (sa dunya) endu dala sa lekitanu i kambwat sa ulyan a kapatay tanu.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Endu u mana bu ka maylay nengka (Muhammad) su kapatindeg sa kanilan (sa kasangulan) u kadenan nilan sa edtalun nu Allah: di kena benal i nya ba? (kambwat sa ulyan a kapatay), ya nilan madtalu: benal man huu kadenan nami, tig nu Allah: na nanami nu den su siksa, sabap sa kapegkafir nu. (kapedsupak kanu Muhammad endu su Qur’an).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
Saben-sabenal a nalapis su napandalbut sa ka-adap (kadsangula) sa Allah, taman sa amayka nakawma kanilan su gay a mawli sa natekaw (su kapatay), ya nilan madtalu na duwan-duwan tanu ka nakasagad i galbek tanu (mawag) sa dunya endu silan na pananggiten nilan i manga dusa nilan kanu bigkugung nilan, ngin den i kawag i manga kadusan nilan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Endu dala man sa ka-uyag sa dunya ya tabya na kapendadalmet kadsimpang, na su akhirat na ya labi a mapiya kanu manga taw a magilek sa Allah, na ngintu ka di kanu mapakawngangen.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
Katawan nami (Muhammad) i makalidu sa ginawa nengka su pedtalun nilan na dika nilan bun pandalbutan ka natawan nilan i benal ka (sabap sa nalabit ka kanu kitab nilan) ugayd na su manga kafir na pedsupaken nilan su ayatan nu Allah.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Endu saben-sabenal a pinandalbut nilan su manga sinugu a nawna sa leka, na midsabar silan kanu kinapandalbut sa kanilan endu sinakit i ginawa nilan, taman sa nakawma sa kanilan su tabang nami endu dala makasambi (dala mapalin) sa manga kadtalu nu Allah endu makawma bun sa leka su tudtulan kanu manga sinugu (a nawna sa leka).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Upama migkasla den (mawgat) gayd sa leka (Muhammad) su di nilan kapedtalima sa agama na upama makagaga ka na pangilay ka sa kapeswan nengka sa lupa ataw ka panikan sa langit (enggula ka den) ka endu nengka kapananggitan silan sa ayatan, u mana bu ka pigkahanda bu nu Allah na (magaga nin) limuden silan sa tutulu, na enda ka enggula sa mana su manga jahileen (da sabut nin, ka seka na makasabut ka).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আল-আনআম
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (মাগিন্দানাও) অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।

বন্ধ