Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - অনুবাদ কৰিছে মৌলুলৱী জানবাজ চৰফৰাজ চাহাবে। * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আন-নাহল   আয়াত:
وَتَحْمِلُ اَثْقَالَكُمْ اِلٰی بَلَدٍ لَّمْ تَكُوْنُوْا بٰلِغِیْهِ اِلَّا بِشِقِّ الْاَنْفُسِ ؕ— اِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِیْمٌ ۟ۙ
او همدغه څاروي ستاسې درانه بارونه هغو ځایونو ته رسوي چې له دوی پرته يې د ځانونو په کړاو او ربړولو سره رسولای شئ. په رښتیا چې ستاسې رب د ډیرې مهربانۍ او رحم څښتن دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَّالْخَیْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِیْرَ لِتَرْكَبُوْهَا وَزِیْنَةً ؕ— وَیَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ۟
او اسونه، کچرې، او خره يې پیدا کړي دي چې تاسې پرې سپاره او ښایست ترې ترلاسه کړئ. او هومره نور څه پیدا کوي چې تاسې يې لا تر اوسه هیڅ نه پيژنئ.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَعَلَی اللّٰهِ قَصْدُ السَّبِیْلِ وَمِنْهَا جَآىِٕرٌ ؕ— وَلَوْ شَآءَ لَهَدٰىكُمْ اَجْمَعِیْنَ ۟۠
د دروغې، مینځنۍ لارې ښوونه د الله کار دی. او ځينې لارې کږې وي. که الله غوښتي وای نو تاسې ټولو ته به يي روغه لار ښوولې وای.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
هُوَ الَّذِیْۤ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً لَّكُمْ مِّنْهُ شَرَابٌ وَّمِنْهُ شَجَرٌ فِیْهِ تُسِیْمُوْنَ ۟
الله هغه ذات دی چې له بره نه يې تاسې ته اوبه راښکته کړي هم يې څښئ او هم پرې هغه ونې او بوټي زرغونیږي چې تاسې پکې خپل څاروي څروئ.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یُنْۢبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّیْتُوْنَ وَالنَّخِیْلَ وَالْاَعْنَابَ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ ۟
او په همدې اوبو يې تاسې ته کښت، زیتون، د خرماوو او انګورو ونې او هر ډول میوې زرغونه کړي. رښتیا چې د غور کوونکي قوم لاره په دې کې لوی دلیل دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّیْلَ وَالنَّهَارَ ۙ— وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ؕ— وَالنُّجُوْمُ مُسَخَّرٰتٌ بِاَمْرِهٖ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّعْقِلُوْنَ ۟ۙ
شپه، ورځ لمر او سپوږمۍ يې ستاسې د ګټې لپاره تابع ګرځولي. او ستوري هم د هغه په حکم څرخي. دا ټول شیان د عقل من قوم لپاره ډیر لوی دلایل دي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا ذَرَاَ لَكُمْ فِی الْاَرْضِ مُخْتَلِفًا اَلْوَانُهٗ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّذَّكَّرُوْنَ ۟
او د جلا جلا رنګونو والا څيزونه يي په ځمکه کې تاسې ته پیدا کړي دي هو! دا ټول د هغه قوم لپاره چې پند اخلي ډیر لوی دلیل دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَهُوَ الَّذِیْ سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَاْكُلُوْا مِنْهُ لَحْمًا طَرِیًّا وَّتَسْتَخْرِجُوْا مِنْهُ حِلْیَةً تَلْبَسُوْنَهَا ۚ— وَتَرَی الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِیْهِ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۟
او الله هغه ذات دې چې بحر يې ستاسې تابع کړ تر څو ترې تازه غوښه وخورئ او ګاڼه ترې راوباسئ چې بیا يي واغوندئ. او ګورئ چې کښتۍ د بحر مینځ څیرې کوي تر څو تاسېئ د الله فضل او مهرباني ولټوئ. او بلاخره د الله د نعمتونو شکر وکړئ.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আন-নাহল
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - অনুবাদ কৰিছে মৌলুলৱী জানবাজ চৰফৰাজ চাহাবে। - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

পুস্তু ভাষাত আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ। অনুবাদ কৰিছে মোল্লা জাঞ্জাবাজ ছৰফৰাজ চাহাবে।

বন্ধ