Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - অনুবাদ কৰিছে মৌলুলৱী জানবাজ চৰফৰাজ চাহাবে। * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আন-নাহল   আয়াত:
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ اِلَّا رِجَالًا نُّوْحِیْۤ اِلَیْهِمْ فَسْـَٔلُوْۤا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ ۟ۙ
او ای محمده! مونږ له تا نه وړاندې هم پرته له سړیو بل څوک خپل استازي نه دي لیږلي. او هغوی ته به مو وي کوله. نو ای قریشو! که تاسو په خپله نه پوهیږئ نو له علماوو[۱۴] پوښتنه وکړئ.
[۱۴] د پخوانیو اهل کتابو حق لیدونکي علماء.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بِالْبَیِّنٰتِ وَالزُّبُرِ ؕ— وَاَنْزَلْنَاۤ اِلَیْكَ الذِّكْرَ لِتُبَیِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ اِلَیْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ یَتَفَكَّرُوْنَ ۟
پخواني استازي مو له ښکاره دلایلو او کتابونو سره لیږلي. او تاته مو هم پند ورکوونکی قران نازل کړی چې خلکو ته هغه څه بیان کړې چې ورته نازل شوي او کیدای شي چې هغوی په خپله هم فکر وکړي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَفَاَمِنَ الَّذِیْنَ مَكَرُوا السَّیِّاٰتِ اَنْ یَّخْسِفَ اللّٰهُ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ یَاْتِیَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَیْثُ لَا یَشْعُرُوْنَ ۟ۙ
ایا هغه کسان چې د بدۍ چلونه يې کړي دي له دې نه بې غمه شوي دي چې الله يې په ځمکه کې ډوب، او یا له داسې لورې ورته عذاب راشي چې دوی يې اټکل نشی کولای.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَوْ یَاْخُذَهُمْ فِیْ تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِیْنَ ۟ۙ
او یا یې د ورځني ژوند په اوږدو کې ونیسي؟ نو دوی الله نشي ناتوانه کولی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَوْ یَاْخُذَهُمْ عَلٰی تَخَوُّفٍ ؕ— فَاِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِیْمٌ ۟
او یا يې قدم په قدم د ډار او ویرې په فضاء کې ونیسي؟ نو بې شکه چې ستاسې رب ډیر مهربان او د ډير رحم څښتن دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اَوَلَمْ یَرَوْا اِلٰی مَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنْ شَیْءٍ یَّتَفَیَّؤُا ظِلٰلُهٗ عَنِ الْیَمِیْنِ وَالشَّمَآىِٕلِ سُجَّدًا لِّلّٰهِ وَهُمْ دٰخِرُوْنَ ۟
ایا نه ګوري چې د الله د پیدایښت د هر څیز سیوری ښي او کیڼ اړخ ته د عاجزۍ او ناتوانۍ په حال کې الله ته سجده کونکی پریوزي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلِلّٰهِ یَسْجُدُ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَمَا فِی الْاَرْضِ مِنْ دَآبَّةٍ وَّالْمَلٰٓىِٕكَةُ وَهُمْ لَا یَسْتَكْبِرُوْنَ ۟
او ټول خوځیدونکي[۱۵] او ملایکي چې په اسمانونو او ځمکه کې دي پرته له لوې خاص الله ته سجده کوي.
[۱۵] که ټول ژوي چې کافر هم پکې دي واخیستل شي نو مراد غیر اختیاري متابعت دی لکه لوئیدل. زړیدل او مړه کیدل او که یوازې ملایکي او نور څاروي مراد شی نو مشکل حل دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یَخَافُوْنَ رَبَّهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ وَیَفْعَلُوْنَ مَا یُؤْمَرُوْنَ ۟
له خپل بر لاسي رب نه ډار یږي او هغه څه کوي چې امر يې ورته وشي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَقَالَ اللّٰهُ لَا تَتَّخِذُوْۤا اِلٰهَیْنِ اثْنَیْنِ ۚ— اِنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ ۚ— فَاِیَّایَ فَارْهَبُوْنِ ۟
او الله فرمایلي دي چې : دوه خدایان مه نیسئ. خدای بس همدا یو الله دی نو یوازې له ما نه وډار شئ.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَهٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلَهُ الدِّیْنُ وَاصِبًا ؕ— اَفَغَیْرَ اللّٰهِ تَتَّقُوْنَ ۟
د اسمانو او ځمکې ټول موجودات د هغه په واک کې دي. او دین پکې یوازې د هغه چلیږي. نو ایا تاسې د بل چا نه هم ډاریږئ؟
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا بِكُمْ مِّنْ نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ ثُمَّ اِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَاِلَیْهِ تَجْـَٔرُوْنَ ۟ۚ
او کومه لورینه چې په تاسې شوې د الله له لورې ده. او تاسې ته هم چې کوم مصیبت ورسیږي نو منډه مو یوازې د هغه په لور وي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ اِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ اِذَا فَرِیْقٌ مِّنْكُمْ بِرَبِّهِمْ یُشْرِكُوْنَ ۟ۙ
خو کله چې در څخه کړنه لرې کړي نو بیا ستاسې ځیني خلک له خپل رب سره شریکان نیسي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আন-নাহল
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - অনুবাদ কৰিছে মৌলুলৱী জানবাজ চৰফৰাজ চাহাবে। - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

পুস্তু ভাষাত আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ। অনুবাদ কৰিছে মোল্লা জাঞ্জাবাজ ছৰফৰাজ চাহাবে।

বন্ধ