Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - অনুবাদ কৰিছে মৌলুলৱী জানবাজ চৰফৰাজ চাহাবে। * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ফাতিৰ   আয়াত:
وَمَا یَسْتَوِی الْبَحْرٰنِ ۖۗ— هٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَآىِٕغٌ شَرَابُهٗ وَهٰذَا مِلْحٌ اُجَاجٌ ؕ— وَمِنْ كُلٍّ تَاْكُلُوْنَ لَحْمًا طَرِیًّا وَّتَسْتَخْرِجُوْنَ حِلْیَةً تَلْبَسُوْنَهَا ۚ— وَتَرَی الْفُلْكَ فِیْهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۟
او دواړه سیندونه برابر نه دي. ددې یوه اوبه خوږې، خوندورې او ښې هضمیدونکې دي. او ددې بل اوبه مالګینې، تروې دي. خو له دواړو نه تاسې تازه غوښې ترلاسه کوئ. او د اغوستلو لپاره ترې ګاڼې راوباسئ. او وینئ چې کښتۍ بحر څیروي او وړاندې پکې ځي تر څو تاسې د الله فضل ولټوئ. او پکار ده چې شکر يې پر څای کړئ.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یُوْلِجُ الَّیْلَ فِی النَّهَارِ وَیُوْلِجُ النَّهَارَ فِی الَّیْلِ ۙ— وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖؗ— كُلٌّ یَّجْرِیْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّی ؕ— ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ؕ— وَالَّذِیْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مَا یَمْلِكُوْنَ مِنْ قِطْمِیْرٍ ۟ؕ
همغه ده چې شپه په ورځ او ورځ په شپه کې ننه باسي لمر او سپوږمۍ يې ایل کړي دي. دا هر څه به تر ټاکلې مودې پوری چلیږي. نو همدغه الله ستاسې رب دی. پاچايې یوازې د همده ده. او کوم څه چې تاسې پرته له هغه نه رابلئ د خورما د زړي د نري پوستکي واک هم ورسره نه شته.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنْ تَدْعُوْهُمْ لَا یَسْمَعُوْا دُعَآءَكُمْ ۚ— وَلَوْ سَمِعُوْا مَا اسْتَجَابُوْا لَكُمْ ؕ— وَیَوْمَ الْقِیٰمَةِ یَكْفُرُوْنَ بِشِرْكِكُمْ ؕ— وَلَا یُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِیْرٍ ۟۠
که تاسې يي رابلئ نو ستاسې بلنه نه اوري او که وايې اوري هم نو ستاسې غوښتنې نشي پوره کولی. او د قیامت په ورځ به ستاسې له شریک نیولو نه انکار هم وکړي. او هیڅوک تاسې د خبیر ذات به څیر له څه نشي خبرولی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یٰۤاَیُّهَا النَّاسُ اَنْتُمُ الْفُقَرَآءُ اِلَی اللّٰهِ ۚ— وَاللّٰهُ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیْدُ ۟
ای خلکو! تاسې الله ته اړ او هغه له هر څه نه بې پروا او ستایلی شوی دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنْ یَّشَاْ یُذْهِبْكُمْ وَیَاْتِ بِخَلْقٍ جَدِیْدٍ ۟ۚ
که وغواړي نو تاسې به له مینځه یوسي او نوي خلک به مینځ ته راولي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا ذٰلِكَ عَلَی اللّٰهِ بِعَزِیْزٍ ۟
او دا کار پر الله ګران نه دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰی ؕ— وَاِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ اِلٰی حِمْلِهَا لَا یُحْمَلْ مِنْهُ شَیْءٌ وَّلَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰی ؕ— اِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِیْنَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَیْبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ؕ— وَمَنْ تَزَكّٰی فَاِنَّمَا یَتَزَكّٰی لِنَفْسِهٖ ؕ— وَاِلَی اللّٰهِ الْمَصِیْرُ ۟
او هیڅ پیټی اخیستونکی به د بل چا بار او پیټی وانخلي. که د درانه بار والا بل څوک راوبلي چې بار يې ترې کم یا لرې کړي هیڅ شی به ترې لرې نه کړاي شي که څه هم ډیر نژدې خپل يي رابللی وي. ای محمده! ته یوازې هغه کسان ډاروې چې په غیبو له خپل رب نه ډاریږي په بشپړ ډول لمونځ ادا کوي. او هر څوک چې ځان پاک کړي نو د خپل ځان ښیګڼه يي ده. او یوازې د یو الله په لور بیرته ورتګ دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ফাতিৰ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - অনুবাদ কৰিছে মৌলুলৱী জানবাজ চৰফৰাজ চাহাবে। - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

পুস্তু ভাষাত আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ। অনুবাদ কৰিছে মোল্লা জাঞ্জাবাজ ছৰফৰাজ চাহাবে।

বন্ধ