Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ স্পেনিছ অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আদ-দুখান   আয়াত:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
40. El Día del Juicio en el cual Al-lah juzgará a todos los siervos es en una fecha que está señalada.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
41. El día en que los familiares no se podrán ayudar entre sí ni los amigos se podrán beneficiar entre sí para salvarse del castigo de Al-lah, porque la autoridad en ese día será de Él y de nadie más.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
42. Excepto aquella persona por la que Al-lah tenga misericordia, pues se beneficiará de la buena acción que haya realizado. Al-lah es el Poderoso a quien nadie puede vencer, sabio en Su creación, decreto y plan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
43. El árbol de Zaqqum que Al-lah ha hecho crecer en el fondo del Infierno.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
44. ¡Los pecadores capitales comerán de ese horrible fruto!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
45. Como metal fundido, que hierve en sus entrañas debido a su intenso calor.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
46. Como la ebullición de agua hirviente.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
47. Se les dirá a los guardianes del Infierno: “Aprésenlo, arrástrenlo con dureza al centro del Infierno.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
48. Luego viertan agua caliente sobre su cabeza, para que el castigo no se separe de él”.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
49. Se le dirá en tono burlón: “Prueba este castigo doloroso. Tú que eres el poderoso que no es tratado de forma injusta, noble entre tu gente.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
50. Este es el castigo del que solías dudar y que acontecerá en el Día del Juicio, sin embargo, al verlo ahora tu duda ha sido disipada”.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
51. Aquellos que sean piadosos, que cumplan los mandamientos de su Señor y se abstengan de Sus prohibiciones, estarán en un lugar donde permanecerán seguros de toda desgracia que pueda afligirlos.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
52. En jardines y manantiales.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
53. Vestirán en el Paraíso seda fina y brocado. Estarán sentados unos frente a otros.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
54. Parte del deleite del paraíso será que los casaré con mujeres hermosas con grandes y hermosos ojos.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
55. Llamarán a sus sirvientes para traerles todas las frutas que deseen, estarán seguros de todo mal y perjuicio.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
56. Vivirán allí por toda la eternidad. Allí no experimentarán la muerte, excepto la primera que experimentaron en la vida mundanal, y su Señor los salvará del castigo infernal.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
57. Como un favor y bondad de tu Señor para ellos, ingresarlos en el Paraíso y salvarlos del fuego es el gran éxito que no tiene comparación.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
58. Al-lah ha hecho que este Corán sea sencillo y lo ha facilitado al revelarlo en tu idioma árabe, Mensajero, para que reflexionen.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
59. Así que espera pacientemente por el socorro y la destrucción de los incrédulos, así como ellos esperan tu destrucción.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• الجمع بين العذاب الجسمي والنفسي للكافر.
1. El castigo en el Más Allá, para el incrédulo, será tanto físico como mental.

• الفوز العظيم هو النجاة من النار ودخول الجنة.
2. El gran éxito es la salvación del Infierno y la entrada al Paraíso.

• تيسير الله لفظ القرآن ومعانيه لعباده.
3. Al-lah ha facilitado la lectura y compresión del Corán.

 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আদ-দুখান
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ স্পেনিছ অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

তাফছীৰ চেণ্টাৰ ফৰ কোৰানিক ষ্টাডিজৰ ফালৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ