Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - İnglis dilinə tərcümə - D. Valid Bleyheş Əl-Öməri * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (20) Surə: əl-Əraf
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ
(20) Satan whispered to them, so that he may expose to them what was made hidden to them of their nether regions[1590], and said: “Your Lord only forbade you from this tree, lest that you two become angels, or be immortal!”[1591]
[1590] The particle li (translated here as “so that”) could grammatically be what is known as lām al-ṣayrūrah (the lām of destination). Hence the aya could be interpreted whereby Satan did not initially intend to show them their nether regions but to make them commit sin, and that the final result of this sinning was that they were exposed. Another grammatical rationalization of the lām is taʿlīl (justification), i.e. that he intended to lower their state through nakedness (cf. al-Wāḥidī, al-Wasīṭ, Ibn ʿAṭiyyah, al-Rāzī, Ibn ʿĀshūr). The significance of guarding against nakedness and its symbolic nature will be taken up shortly.
[1591] “Then Satan whispered to him, saying: “Adam! Shall I show you the Tree of Immortality and a kingship that does not fade away?” (20: 120).
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (20) Surə: əl-Əraf
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - İnglis dilinə tərcümə - D. Valid Bleyheş Əl-Öməri - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin İnglis dilinə mənaca tərcüməsi. Tərcüməçi: D. Valid Bleyhiş Əl-Öməri. Tərcümə üzərində işlər davam edir.

Bağlamaq