Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الكيروندية * - Tərcumənin mündəricatı

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Məaric   Ayə:

SURATU L-MA’AARIJ

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
Yarasavye umusavyi[1] igihano gitegerezwa gushika;
[1] Yitwa An-Nadhru mwene Al-Haarith
Ərəbcə təfsirlər:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
Kizoshikira abagarariji ku musi w’izuka, nta n’umwe ashoboye kugihagarika;
Ərəbcə təfsirlər:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
Kiva ku Mana Allah, Nyeninzira zicamwo gusa abamalayika mu kirere;
Ərəbcə təfsirlər:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
Abamalayika hamwe na Mutimamweranda Jibrili, bazoduga muri izo nzira baja ku Mana Allah, ku musi w’izuka, ku ntureka zawo uzoba ungana n’imyaka yo kw’isi ibihumbi mirongo itanu[2].
[2] Uwo, ni wo musi w'iharurirwa ry'ibiremwa no kubicira urutunganye. Ku mwemeramana, azowubona ari akanya gato, kangana n'umwanya isengesho rimwe rimara.
Ərəbcə təfsirlər:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Ntumwa y’Imana! Ihanganire ata kwidogera itebura ry’abagarariji mu kwihutira gusaba ko bohanwa.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Mu vy’ukuri, abagarariji babona ko ibihano vyo kuri uwo musi biri kure cane, bitazonabashikira;
Ərəbcə təfsirlər:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
Na Twe Allah, Tukabibona ko nyabuna biri hafi cane, kandi bitegerezwa gushika.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
Umusi ijuru ryabaye nk’ubutare bw’umujumpu bwayongejwe;
Ərəbcə təfsirlər:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
Imisozi nayo ikaba nk’ubwoya bwashwiragijwe n’umuyaga mu kirere;
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
Umugenzi, ntazobaza mugenziwe uko amerewe.
Ərəbcə təfsirlər:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Abakunzi bazobonana banamenyane, maze umunyavyaha yipfuze ko yotuma yigomboza mu bihano vy’uwo musi, abana biwe;
Ərəbcə təfsirlər:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
N’umukenyezi wiwe, hamwe na mwenewabo;
Ərəbcə təfsirlər:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
N'abo akomokako, bahora bamurwanako kw’isi;
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
Hamwe rero n’ibiremwa vyose vyo kw’isi; yiyumvira ko ivyo vyose vyomurokora mu bihano.
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Nateshwe ate, arahumba! Si nk’uko avyipfuza, ntibazomurokora namba. Mu vy’ukuri uburuhukiro bwiwe, ni mu muriro wa Jahannamu ururumba n’inguvu nyinshi;
Ərəbcə təfsirlər:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
Ushishura urukoba rw’umutwe n’urw’ibindi bihimba vy’umubiri;
Ərəbcə təfsirlər:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Uhamagara uwo wese yirengagiza ukuri akiri kw'isi, akanagenza umugongo mu kutumvira Imana Allah n’Intumwa yayo;
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
Yishinga kwegeranya no kuziganya amatungo yiwe; atayatangako ishikanwa-bwirizwa, n’izindi mperezwa.
Ərəbcə təfsirlər:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Mu vy’ukuri, kiremwa-muntu yaremanwe igihababu;
Ərəbcə təfsirlər:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
Iyo akozweko n’ikiza c’ubukene canke indwara n'ibindi, ntiyihangana;
Ərəbcə təfsirlər:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
N’iyo yorohewe mu buzima, aba ingumyi;
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
Havuyemwo gusa abasenga;
Ərəbcə təfsirlər:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Batsimbataza amasengesho yabo ku mwanya wayo bakamizako;
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
N’abafise umugabane uzwi mu matungo yabo, bagaheza bakawutangako ishikanwa-bwirizwa;
Ərəbcə təfsirlər:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Bagahereza umukene yubahuka agasega n’uwipfa agasoni, ntasabirize.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Havuyemwo n’abemera umusi w’impera, bakawitegurira mu gukora ivyiza bitegetswe;
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
N’abatinya ibihano bivuye ku Mana yabo Rurema Allah, maze bakavyiyubara;
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Mu vy’ukuri ibihano vy’Imana yabo Rurema Allah, nta wokwijajara akiha amahoro mu kwiyemeza ko azobikira;
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
N’abacungera ubwambure bwabo, ntibasambane;
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Kiretse gusa ku bakenyezi babo, canke abari mu minwe yabo mu ncoreke. Kuri abo rero, nta mwikomo bazogirirwa, nta kabi kabo.
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Mugabo abazorengera ku bitari ivyo, bazoba barenze imbibe z’ibirekuwe, bavogereye imbibe z’ibibujijwe;
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
N’abacungera imbitso baragijwe n’Imana Allah n’izo babikijwe n’abantu, bagashitsa n’amasezerano biyemeje;
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
N’ababa ivyabona vy’ukuri mu kutanyegeza canke guhindura ukuri bazi;
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
N’abasenga amasengesho yabo bakayatunganya nk’uko bisabwa.
Ərəbcə təfsirlər:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Abo barangwa n’izo ngeso nziza rero, bazoterwa iteka mu Bwami bw’ijuru bwuzuye inema.
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
Mbega, ni igiki gituma abagararije Imana Allah bahurumbira kuza bagukanuriye amaso!
Ərəbcə təfsirlər:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
Bagukikije iburyo n’ibubamfu bwawe, bari mu migwimigwi, batangazwa n’ubutumwa ubashikiriza!
Ərəbcə təfsirlər:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Mbega umwe wese muri bo, yipfuza kwinjizwa mu Bwami bw’ijuru bwuzuye inema; nk’abislamu bicisha bugufi!
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
Nibateshwe bate, barahumba! Si nk’uko bavyipfuza, ntibazopfa babwinjiye. Mu vy’ukuri Twebwe Allah, Twabaremye mu mazi y’intanga bazi.
Ərəbcə təfsirlər:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Jewe Allah, Ndarahiye kw’izina ryanje, Jewe Imana Muremyi Yaremye ubuseruko n’uburengero vy'izuba, vy'ukwezi n'ivy'izindi nyenyeri[3], ko Twebwe Allah Dushoboye vyose!
[3] Imana Allah Yarahiye kuri ivyo vyose, kuko harimwo ivyemezo vyerekana ubushobozi n'ububasha vy'uko Ishoboye kuzura ibiremwa.
Ərəbcə təfsirlər:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Turashoboye kubahindura mu kubasubiriza hakaza ibindi biremwa nkabo, vyubaha Imana Allah kubarusha, kandi ntitwonanirwa n’ivyo!
Ərəbcə təfsirlər:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Kubera ivyo rero, bareke gutyo babandanye guhakana no gufyinata, kugeza aho bazokwibonera ubwabo uwo musi wabo w'izuka basezeraniwe ko bazohanwa;
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
Umusi bazutse bava mu kuzimu banyaragasa, nk’aho boba basiganwa gushika ku bigirwamana bahora basenga kw’isi, bishinze imbere yabo;
Ərəbcə təfsirlər:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Amaso yabo, azoba araba hasi ku guteterwa, bagayitse. Uwo rero, ni wa musi bari barasezeraniwe bakiri kw’isi ko uzobashikira, bakawuhakana.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Məaric
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الكيروندية - Tərcumənin mündəricatı

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكيروندية، ترجمها يوسف غهيتي.

Bağlamaq