Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الليتوانية * - Tərcumənin mündəricatı

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Bələd   Ayə:

Sūra Al-Balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
1. Aš prisiekiu šiuo miestu (t. y. Mekka).
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
2. Ir tu (Muchammedai ﷺ ) esi laisvas (nuo nuodėmės ir bausti islamo priešus Pergalės dieną) šiame mieste (Mekkoje).
Ərəbcə təfsirlər:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
3. Ir (prisiekiu) gimdytoju (t. y. Adamu (Adomu) bei tuo, kas (jam) gimė (t. y. jo palikuonimis).
Ərəbcə təfsirlər:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
4. Mes tikrai sukūrėme žmogų sunkumams.
Ərəbcə təfsirlər:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
5. Ar jis mano, kad niekada niekas nenugalės jo?
Ərəbcə təfsirlər:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
6. Jis sako: „Aš gausiai švaisčiau turtą.“
Ərəbcə təfsirlər:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
7. Ar jis mano, kad niekas jo nematė?
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
8. Argi Mes nepadarėme jam dviejų akių?
Ərəbcə təfsirlər:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
9. Ir liežuvio bei dviejų lūpų?
Ərəbcə təfsirlər:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
10. Ir parodėme jam du kelius (gerą ir blogą)?
Ərəbcə təfsirlər:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
11. Tačiau jis neprasiveržė pro sunkų kelią (t. y. kelią, kuris ves į gėrį ir sėkmę).
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
12. Ir kas tau paaiškins, kas yra (prasiveržimas pro) sunkus kelias?
Ərəbcə təfsirlər:
فَكُّ رَقَبَةٍ
13. Tai yra vergo išlaisvinimas
Ərəbcə təfsirlər:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
14. arba pamaitinimas sunkaus bado dieną
Ərəbcə təfsirlər:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
15. giminingo ryšio našlaitį
Ərəbcə təfsirlər:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
16. arba Al-Miskin (nepasiturintįjį) esantį skurde.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
17. Ir tada bus tarp tų, kurie patikėjo (islamo monoteizmą) ir patarė vienas kitam ištvermingumą ir kantrybę, ir patarė vienas kitam užuojautą ir gailiaširdingumą.
Ərəbcə təfsirlər:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
18. Tie yra dešiniosios kompanjonai (t. y. Rojaus gyventojai).
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
19. Tačiau tie, kurie nepatikėjo Mūsų Ajat (įrodymais, įkalčiais, eilutėmis, pamokomis, ženklais, apreiškimais ir t. t.) – tai yra kairiosios kompanjonai (Pragaro gyventojai).
Ərəbcə təfsirlər:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
20. Virš jų bus užverta ugnis (t. y. jie bus apgaubti ugnies be jokio tarpelio ar lango ar angos).
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Bələd
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الليتوانية - Tərcumənin mündəricatı

رجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الليتوانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Bağlamaq