Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Ayə: (9) Surə: əl-Maidə
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ
Аллах, Који не крши обећање, обећао је онима који верују у Њега и Његове посланике, и раде добра дела, да ће им грехе опростити и велику награду дати, а то је улазак у Рај.
Ərəbcə təfsirlər:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• الأصل في الطهارة هو استعمال الماء بالوضوء من الحدث الأصغر، والغسل من الحدث الأكبر.
Основа у обредној чистоћи је коришћење воде, тј. приступање обредном прању одређених делова тела за малу апстрактну нечистоћу, и купања у случају велике апстрактне нечистоће.

• في حال تعذر الحصول على الماء، أو تعذّر استعماله لمرض مانع أو برد قارس، يشرع التيمم (بالتراب) لرفع حكم الحدث (الأصغر أو الأكبر).
Уколико се не може наћи вода, или ју је немогуће користити због болести или велике хладноће, прописан је тејеммум, односно верско чишћење земљом, којим се уклања и мала и велика апстрактна нечистоћа, тј. који је замена за велику и малу нечистоћу.

• الأمر بتوخي العدل واجتناب الجور حتى في معاملة المخالفين.
Ови одломци садрже наредбу праведности и клоњења неправде у опхођењу чак и према неистомишљеницима.

 
Mənaların tərcüməsi Ayə: (9) Surə: əl-Maidə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tərcumənin mündəricatı

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Bağlamaq