Check out the new design

কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - ইংরেজি অনুবাদ - ড. ওয়ালিদ বালিহেশ আল‘উমরী - অনুবাদ কাজ চলমান। * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (13) সূরা: মারইয়াম
وَحَنَانٗا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةٗۖ وَكَانَ تَقِيّٗا
(13) [We also gave him] Tenderness[16] from Our Own and purity.[17] He was also Mindful,[18]
[16] This is a literal translation of ḥanānan. The great exegete Ibn ‘Abbās offers two interpretations of its meaning: the first refers to God’s Compassion and Mercy toward Yaḥyā, while the second interpretation suggests that it signifies the mercy Yaḥyā was granted toward people, enabling him to deliver them from Denial and evil (cf. al-Naḥḥās, I‘rāb al-Qur’ān). Other exegetes adopt either of these views, as the wording of the aya accommodates both interpretations.
[17] Zakātan is purity from sins and diseases of the heart, and cleanness from impurities (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Sa‘dī).
[18] Taqiyyan (Mindful) is a prominent theme in this sura, appearing as a highly praiseworthy trait six times: in ayas 13, 18, and 36 as taqiyyan; in aya 72 as ittaqaw (those who had been Mindful); and in ayas 85 and 97 as al-muttaqīn (those who are Mindful). Mindfulness here refers to being conscious of God and observant of Him in all our actions and intentions—acts of the heart. This continual vigilance fosters a deep sense of sincerity and connection with God, helping to avoid worldly temptations and distractions that divert one from the true purpose in life: worshiping God alone. Etymologically, the term is derived from the verb ittaqā, meaning to place protection between oneself and what may cause harm. Its broader meaning encompasses being vigilant and mindful of God at all times to avoid His punishment. (For more information, see: Abdul-Ḥayy al-Faramāwī, al-Mawsū‘ah al-Qur’āniyyah al-Mutakhaṣṣiṣah, entry “taqwā,” pp. 734-737.)
Mindfulness is depicted in the sura as a crucial trait for attaining salvation, standing in stark contrast to rebelliousness, which leads to destruction. The repeated emphasis on this concept in various forms underscores its significance in the Believer’s journey toward God. Mindfulness serves not only as a guide for ethical behaviour but also as a deep inner state that aligns the heart with God’s Will. God’s Mercy remains ever close to those who are Mindful of Him.
আরবি তাফসীরসমূহ:
 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (13) সূরা: মারইয়াম
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - ইংরেজি অনুবাদ - ড. ওয়ালিদ বালিহেশ আল‘উমরী - অনুবাদ কাজ চলমান। - অনুবাদসমূহের সূচী

ড. ওয়ালীদ বালীহাস আল-‘উমারী অনূদিত।

বন্ধ