(13) [We also gave him] Tenderness[16] from Our Own and purity.[17] He was also Mindful,[18]
[16] This is a literal translation of ḥanānan. The great exegete Ibn ‘Abbās offers two interpretations of its meaning: the first refers to God’s Compassion and Mercy toward Yaḥyā, while the second interpretation suggests that it signifies the mercy Yaḥyā was granted toward people, enabling him to deliver them from Denial and evil (cf. al-Naḥḥās, I‘rāb al-Qur’ān). Other exegetes adopt either of these views, as the wording of the aya accommodates both interpretations. [17] Zakātan is purity from sins and diseases of the heart, and cleanness from impurities (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Sa‘dī). [18] Taqiyyan (Mindful) is a prominent theme in this sura, appearing as a highly praiseworthy trait six times: in ayas 13, 18, and 36 as taqiyyan; in aya 72 as ittaqaw (those who had been Mindful); and in ayas 85 and 97 as al-muttaqīn (those who are Mindful). Mindfulness here refers to being conscious of God and observant of Him in all our actions and intentions—acts of the heart. This continual vigilance fosters a deep sense of sincerity and connection with God, helping to avoid worldly temptations and distractions that divert one from the true purpose in life: worshiping God alone. Etymologically, the term is derived from the verb ittaqā, meaning to place protection between oneself and what may cause harm. Its broader meaning encompasses being vigilant and mindful of God at all times to avoid His punishment. (For more information, see: Abdul-Ḥayy al-Faramāwī, al-Mawsū‘ah al-Qur’āniyyah al-Mutakhaṣṣiṣah, entry “taqwā,” pp. 734-737.)
Mindfulness is depicted in the sura as a crucial trait for attaining salvation, standing in stark contrast to rebelliousness, which leads to destruction. The repeated emphasis on this concept in various forms underscores its significance in the Believer’s journey toward God. Mindfulness serves not only as a guide for ethical behaviour but also as a deep inner state that aligns the heart with God’s Will. God’s Mercy remains ever close to those who are Mindful of Him.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
অনুসন্ধানের ফলসমূহ:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".