কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ফরাসি ভাষায় অনুবাদ। * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (35) সূরা: সূরা আল-আনআম
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Ô Messager, si tu es peiné par leurs propos et leur refus de la vérité que tu leur apportes, et que tu te sens capable de creuser un tunnel sous terre ou de gravir une échelle te permettant de monter jusqu’au Ciel afin de leur apporter un argument et une preuve évidente autres que ceux dont Nous t’avons fournis, alors qu’il en soit ainsi. Si Allah voulait qu’ils soient tous guidé par ce que tu as apporté, ils le seraient d’ores et déjà mais Il ne le voulut pas pour une raison suprême. Ne sois donc pas inattentif à cela car tu perdrais ton temps en contritions pour leur refus d’avoir la foi.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• من عدل الله تعالى أنه يجمع العابد والمعبود والتابع والمتبوع في عَرَصات القيامة ليشهد بعضهم على بعض.
La justice d’Allah l’amènera à réunir l’adorateur et l’adoré ainsi que le suiveur et le meneur dans les grands espaces où se dérouleront les scènes du Jour de la Résurrection afin que les uns témoignent contre les autres.

• ليس كل من يسمع القرآن ينتفع به، فربما يوجد حائل مثل ختم القلب أو الصَّمَم عن الانتفاع أو غير ذلك.
Toute personne qui écoute le Coran n’en tire pas nécessairement profit. Il est possible qu’une chose l’en empêche comme d’avoir le cœur scellé, d’être condamné à ne tirer aucun profit de ce qu’elle écoute ou encore pour une autre raison.

• بيان أن المشركين وإن كانوا يكذبون في الظاهر فهم يستيقنون في دواخلهم بصدق النبي عليه الصلاة والسلام.
Les polythéistes savent que le Prophète (prière et salut sur lui) est véridique, même s’ils le démentent en apparence.

• تسلية النبي عليه الصلاة والسلام ومواساته بإعلامه أن هذا التكذيب لم يقع له وحده، بل هي طريقة المشركين في معاملة الرسل السابقين.
Allah réconforte et console le Prophète en lui révélant qu’il n’a pas été le seul messager à avoir été traité de menteur et que le comportement qu’ont les polythéistes est le même que celui que leurs prédécesseurs ont eu avec les messagers précédents.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (35) সূরা: সূরা আল-আনআম
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ফরাসি ভাষায় অনুবাদ। - অনুবাদসমূহের সূচী

কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ফরাসি ভাষায় অনুবাদ। মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ