কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (259) সূরা: সূরা আল-বাকারা
أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Oppure sei al corrente di colui che passò per un villaggioالذي مَرّ على قرية nel quale i tetti erano caduti, le sue mura distrutte e la popolazione decimata, e divenne un villaggio infausto e deserto; disse l'uomo, esclamando: "Come può Allāh riportare in vita questo villaggio dopo la sua morte?!" In quel momento, Allāh lo fece morire per cento anni, poi lo riportò in vita e gli chiese: "Quanto tempo sei rimasto nella morte?" L'uomo rispose: "Vi sono rimasto per un giorno o parte di un giorno". Gli disse: "In verità, vi sei rimasto per cento anni interi; guarda il cibo e l'acqua che hai, tutto è rimasto intatto, nulla è cambiato, malgrado il fatto che il cibo e la bevanda si deteriorino velocemente. E guarda il tuo asino morto: ciò è al fine di renderti un segno evidente per la gente, dimostrando la capacità di Allāh di resuscitare i morti. Osserva come assembliamo le ossa disperse del tuo asino e come le ricopriamo di carne e le facciamo tornare in vita". Quando vide tutto ciò, capì quale era la pura verità e fu consapevole del Potere di Allāh, e disse, riconoscendo la Potenza di Allāh: "So che Allāh è Onnipotente".
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• من أعظم ما يميز أهل الإيمان أنهم على هدى وبصيرة من الله تعالى في كل شؤونهم الدينية والدنيوية، بخلاف أهل الكفر.
Tra le cose che più distingue la gente di fedeالإيمان, vi è il fatto che possiedono una certa lungimiranza, da parte di Allāh l'Altissimo, in tutti i loro affari religiosi e mondani, a differenza del popolo miscredente.

• من أعظم أسباب الطغيان الغرور بالقوة والسلطان حتى يعمى المرء عن حقيقة حاله.
Una delle più grandi cause della tirannia e della vanità, messe in atto con la forza e col potere, è la cecità nei confronti della realtà della propria condizione.

• مشروعية مناظرة أهل الباطل لبيان الحق، وكشف ضلالهم عن الهدى.
• Sulla legittimità del dibattito con i popoli avversi per mostrare loro la verità e mostrare loro che sono sviati dalla Retta Via.

• عظم قدرة الله تعالى؛ فلا يُعْجِزُهُ شيء، ومن ذلك إحياء الموتى.
Per Allāh l'Altissimo, nulla Gli è impossibile per mezzo della Sua Onnipotenza, compreso risuscitare i morti.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (259) সূরা: সূরা আল-বাকারা
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । - অনুবাদসমূহের সূচী

কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ