কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (263) সূরা: সূরা আল-বাকারা
۞ قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ
Le buone parole ti permettono di far penetrare la gioia nel cuore dei credenti, e il perdono per chi ti ha fatto del male; ciò è migliore che elargire elemosina e in seguito far pesare la propria azione, e Allāh non ha bisogno dei Suoi sudditi: Tenero, non li guida con la punizione.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• مراتب الإيمان بالله ومنازل اليقين به متفاوتة لا حد لها، وكلما ازداد العبد نظرًا في آيات الله الشرعية والكونية زاد إيمانًا ويقينًا.
I valori della fede in Allāh e l'intensità della devozione sono valori senza pari. Ogni qualvolta un suddito si focalizza sui segni di Allāh e sulla Sua Creazione, l'intensità della sua devozione aumenta.

• بَعْثُ الله تعالى للخلق بعد موتهم دليل ظاهر على كمال قدرته وتمام عظمته سبحانه.
• La resurrezione, da parte di Allāh l'Altissimo, delle Sue creature, dopo la loro morte, è una prova evidente che mostra la Sua Onnipotenza e la perfezione della Sua Maestà, Gloria Sua.

• فضل الإنفاق في سبيل الله وعظم ثوابه، إذا صاحبته النية الصالحة، ولم يلحقه أذى ولا مِنّة محبطة للعمل.
• Il pregio dell'atto di elargire per la causa di Allāh è l'enormità della sua ricompensa, se accompagnata da una buona intenzione, senza umiliazione, poiché ciò vanifica l'azione compiuta.

• من أحسن ما يقدمه المرء للناس حُسن الخلق من قول وفعل حَسَن، وعفو عن مسيء.
• Una delle cose migliori che si può offrire alla gente è la buona educazione, sia nelle parole che nei fatti, e nel perdonare chi fa del male.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (263) সূরা: সূরা আল-বাকারা
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । - অনুবাদসমূহের সূচী

কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ