কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (24) সূরা: সূরা আল-মায়েদা
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ
Il popolo di Mūsā, ovvero i Figli d'Isrāīl, persistono nella violazione dell'ordine del loro profeta Mūsā, pace a lui, dicendo: "Noi non entreremo mai in città finché i potenti sono in essa; vai tu, o Mūsā, e il tuo Dio, e combattete i potenti. Quanto a noi, resteremo al nostro posto, contrari all'idea di combattere assieme a voi".
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• مخالفة الرسل توجب العقاب، كما وقع لبني إسرائيل؛ إذ عاقبهم الله تعالى بالتِّيه.
La disobbedienza ai messaggeri merita punizione, come accadde ai Figli di Isrāīl: Allāh li punì facendoli vagare nel deserto.

• قصة ابني آدم ظاهرها أن أول ذنب وقع في الأرض - في ظاهر القرآن - هو الحسد والبغي، والذي أدى به للظلم وسفك الدم الحرام الموجب للخسران.
La storia dei Figli di Ǣdem mostra che il primo peccato è stato compiuto sulla terra. Il Corano spiega che il movente di tale peccato fu l'invidia e l'oltraggio, che portarono all'ingiustizia e a far scorrere il sangue ingiustamente, cosa che conduce al fallimento.

• الندامة عاقبة مرتكبي المعاصي.
Il pentimento è conseguenza dei peccati commessi.

• أن من سَنَّ سُنَّة قبيحة أو أشاع قبيحًا وشجَّع عليه، فإن له مثل سيئات من اتبعه على ذلك.
In verità, chi produce una cattiva Sunnah o divulga cose cattive e incoraggia ad esse, viene giudicato allo stesso modo di chi compie il fatto, e così coloro che lo faranno in futuro.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (24) সূরা: সূরা আল-মায়েদা
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । - অনুবাদসমূহের সূচী

কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইটালী ভাষায় অনুবাদ । মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ