কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আল-বাইয়েনাহ   আয়াত:

Баййина

সূরার কতক উদ্দেশ্য:
بيان كمال الرسالة المحمدية ووضوحها.
Мухаммад пайгамбардын пайгамбарлыгынын толуктугу жана аныктыгы баяндалган.

لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Жөөттөрдөн, христиандардан жана мушриктерден болгон каапырларга ачык-айкын далил келмейинче, алардын каапырлыкка болгон биримдиги жана макулдашуусу ыдыраган жок.
আরবি তাফসীরসমূহ:
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
Бул ачык-айкын далил – таза адамдар гана кармай турган таза барактарды окуп берүү үчүн жиберилген Аллахтан келген элчи.
আরবি তাফসীরসমূহ:
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
Ал барактарда адамдарды тууралыкка жана алар үчүн пайдалуу нерселерге багыттаган акыйкат кабарлар жана адилет өкүмдөр бар.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Тоорат берилген жөөттөр жана Инжил берилген христиандар Аллах аларга Өзүнүн пайгамбарын жибергенден кийин гана талашып-тартышып башташты. Алардын кээ бирлери Исламды кабыл алды, кээ бирлери пайгамбардын чынчылдыгын билсе да каапырлыгынан баш тарткан жок.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
Жөөттөр менен христиандардын күнөөсү жана баш ийбестиги ачык көрүнүп турат, аларга өз китептеринде буйрулгандай жалгыз Аллахка сыйынуу, ширктен алыс болуу, намаз окуу жана зекет берүү сыяктуу нерселерге бул Куранда да буйрулушкан. Аларга буйрулган нерсе – эч кандай бурмалануусу жок туура дин.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
Кадыр түндүн жылдын бардык түндөрүнөн артыкчылыгы.

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
Ибадаттагы ыкластуулук анын кабыл болуш шарттарынын бири.

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
Шарияттардын түпкү негиздеринин бири-бирине дал келүүсү – пайгамбарчылыкты кабыл алууга негиз болуп саналат.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Жөөттөрдөн, христиандардан жана мушриктерден болгон каапырлар кыямат күнү тозокко кирип, ал жакта түбөлүк калышат. Мына ошолор Аллахка кылган каапырлыктары жана Анын элчисин жалганга чыгарышканы себептүү жаратылгандардын эң жаманы.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
Ал эми Аллахка ыйман келтирип, жакшылык иштерди кылгандар – ошолор жаратылгандардын эң жакшысы.
আরবি তাফসীরসমূহ:
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Алардын Раббисинин алдындагы сыйлыктары – хан сарайларынын жана бак-дарактарынын алдынан дарыялар агып турган бейиштер. Алар ал жакта түбөлүк калышат. Алар Аллахка ыйман келтирип, моюн сунушканы себептүү Ал алардан ыраазы болду жана алар дагы Анын ырайымына жетишкени себептүү Андан ыраазы болушту. Мындай ырайымдуулукка Раббисинен корккондор гана жетишет. Андыктан Анын буйругун аткар жана тыйганын ташта.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
Каапырлар – жаратылгандардын эң жаманы, ыймандуулар – алардын эң жакшысы.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
Аллахтан коркуу – Анын пендесине ыраазы болушунун себеби.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
Адамдын урпактарына Жердин күбөгө өтүүсү.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আল-বাইয়েনাহ
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - অনুবাদসমূহের সূচী

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ