কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (30) সূরা: সূরা আল-হজ্ব
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ
Обављање преосталих обреда, уклањање прљавштине с тела, испуњавање завета и опхођење око Кабе јесу ходочански прописи које је Бог наредио – и они се морају поштовати. А ко поштује Божје прописе обављајући их предано, пажљиво и брижно, следећи у томе Посланика, нека је мир над њим и Божја милост, тај је заслужио добро на овом и на Будућем свету. Из Своје доброте и милости, Племенити Бог дозволио је људима конзумирање меса домаћих животиња, а забранио је конзумирање меса стрви и још неких животиња, па се оно што је Узвишени Бог, забранио мора избегавати. И клоните се, о људи, многобожачке погани, изношења лажи на Свезнајућег Бога, Господара светова, и лагања на људе.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
Светост Кабе, куће коју је Бог светом учинио, изискује да се човек у Меки сустеже од греха више него на другим местима.

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
Мекка је стециште срца верника, ма одакле били, у сваком времену.

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
Од ходочашћа људи имају многе користи, духовне и маттееријалне.

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
Од знакова захвалности Богу на благодатима јесте благост према слабијим и немоћним.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (30) সূরা: সূরা আল-হজ্ব
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - অনুবাদসমূহের সূচী

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ