কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (101) সূরা: সূরা আল-আরাফ
تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ми ти о тим претходним народима, народу Ноја, Ебера, Салаха и Шуајба казујемо и обавештавамо, о Посланиче, о томе како су порицали и инатили се, и како су уништени, да би то била поука и опомена ономе ко поуку и опомену прима. Тим народима су њихови посланици дошли са јасним доказима да говоре истину, али они нису веровали, а Бог је знао да ће порицати. Као што је Бог запечатио срца тих неверничких насеља која у лаж утерују њихове посланике, тако ће запечатити срца оних који не верују у Мухаммеда, нека је Божји мир и благослов над њим, па неће бити упућени ка истинском веровању.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• الإيمان والعمل الصالح سبب لإفاضة الخيرات والبركات من السماء والأرض على الأمة.
Веровање и добра дела су узрок да Бог подари многа добра том народу, са неба и из земље.

• الصلة وثيقة بين سعة الرزق والتقوى، وإنْ أنعم الله على الكافرين فإن هذا استدراج لهم ومكر بهم.
Постоји чврста веза између простране опскрбе и богобојазности, а ако Бог подари благодати неверницима то је постепено одвођење у пропаст и замка за њих.

• على العبد ألا يأمن من عذاب الله المفاجئ الذي قد يأتي في أية ساعة من ليل أو نهار.
Човек треба бити свестан да га Бог може изненада казнити, било кад током дана или ноћи.

• يقص القرآن أخبار الأمم السابقة من أجل تثبيت المؤمنين وتحذير الكافرين.
Кур'ан нам казује о претходним народима да би вернике учврстио а невернике упозорио.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (101) সূরা: সূরা আল-আরাফ
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - অনুবাদসমূহের সূচী

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ