কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - স্প্যানিশ ভাষায় আল-কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (14) সূরা: সূরা ফাতির
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ
14. Si invocan a sus dioses, estos no pueden oírlos, porque son objetos inanimados que no pueden oír. Y, aunque oyeran cuando los invocan, no podrían responder. El día del juicio se disociarán de que los hayan idolatrado y de sus adoradores. Mensajero, no hay nadie que pueda informarte mejor que Al-lah.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
1. La sumisión del mar, la sucesión de la noche y el día, así como la sumisión del Sol y la Luna, se encuentran entre los favores de Al-lah hacia la gente. Sin embargo, la gente está acostumbrada a estos favores y, por lo tanto, no son conscientes de ellos.

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
2. La mente del idólatra es necia, ya que invoca ídolos que no pueden oír ni responder.

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
3. Necesitar de Al-lah es una cualidad inseparable de los seres humanos, mientras que la independencia es una cualidad de perfección de Al-lah.

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
4. La purificación del alma depende del propio siervo, ya que depende de él protegerla o arruinarla.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (14) সূরা: সূরা ফাতির
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - স্প্যানিশ ভাষায় আল-কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ - অনুবাদসমূহের সূচী

স্প্যানিশ ভাষায় আল-কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ। মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ