কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - স্প্যানিশ ভাষায় আল-কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (15) সূরা: সূরা আল-মায়েদা
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ
15. Gente del Libro (los judíos que leen la Torá y los cristianos que leen el Evangelio), nuestro mensajero Mujámmad r vino a ustedes para exponer numerosas enseñanzas sagradas que les han sido reveladas anteriormente y que ustedes ocultaron, y para silenciar otras que no tienen más intención que desenmascararlos. El Corán les fue enviado por Al-lah como Libro, es una luz con la cual iluminarse y una explicación de todo aquello que la gente necesita saber sobre su vida presente y futura.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• تَرْك العمل بمواثيق الله وعهوده قد يوجب وقوع العداوة وإشاعة البغضاء والتنافر والتقاتل بين المخالفين لأمر الله تعالى.
1. El hecho de dar la espalda a pactos y compromisos asumidos con Al-lah puede acarrear el surgimiento de hostilidad y animosidad entre las filas de aquellos que se oponen a Sus órdenes.

• الرد على النصارى القائلين بأن الله تعالى تجسد في المسيح عليه السلام، وبيان كفرهم وضلال قولهم.
2. Se responde a los argumentos de los cristianos que pretenden que Al-lah encarnó en el Mesías: denuncia su incredulidad y su extravío.

• من أدلة بطلان ألوهية المسيح أن الله تعالى إن أراد أن يهلك المسيح وأمه عليهما السلام وجميع أهل الأرض فلن يستطيع أحد رده، وهذا يثبت تفرده سبحانه بالأمر وأنه لا إله غيره.
3. Opone varios argumentos a la idea de la divinidad del Mesías. El primero es que si Al-lah hubiera querido matar al Mesías, su madre y todos los habitantes de la Tierra, nadie habría podido impedírselo. Esto demuestra que Al-lah es el Único Al-lah y que no existe otra divinidad fuera de Al-lah.

• من أدلة بطلان ألوهية المسيح أن الله تعالى يُذَكِّر بكونه تعالى ﴿ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ﴾ (المائدة: 17)، فهو يخلق من الأبوين، ويخلق من أم بلا أب كعيسى عليه السلام، ويخلق من الجماد كحية موسى عليه السلام، ويخلق من رجل بلا أنثى كحواء من آدم عليهما السلام.
4. El otro argumento es que Al-lah creó lo que Él deseó (aleya 17). Creó así un ser humano a partir de dos progenitores (es el caso general), a partir de una mujer, sin la intervención de un hombre (es el caso de Jesús u), o únicamente a partir de un hombre, sin la intervención de una mujer (es el caso de Eva, creada a partir de Adán). Puede incluso crear un ser vivo a partir de un cuerpo inerte, como lo muestra el ejemplo de la serpiente de Moisés u.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (15) সূরা: সূরা আল-মায়েদা
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - স্প্যানিশ ভাষায় আল-কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ - অনুবাদসমূহের সূচী

স্প্যানিশ ভাষায় আল-কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ। মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ