কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (84) সূরা: সূরা ত্বা-হা
قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ
มูซา อลัยฮิสสลาม กล่าวว่า พวกเขาเหล่านั้นตามหลังข้าพระองค์มาอยู่แล้วและพวกเขาจะเข้าร่วมกับข้าพระองค์ด้วย และข้าพระองค์ได้รีบเร่งมายังพระองค์เพื่อให้พระองค์ทรงพอพระทัยต่อข้าพระองค์ด้วยการแสวงหาของข้าพระองค์อย่างรวดเร็ว
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• من سُنَّة الله انتقامه من المجرمين بما يشفي صدور المؤمنين، ويقر أعينهم، ويذهب غيظ قلوبهم.
เป็นกฎแห่งอัลลอฮฺที่ต้องคิดบัญชีกับกลุ่มชนที่อธรรม เพื่อรักษาดูแลเอาใจใส่หัวอกของผู้ศรัทธาและตระหนักถึงสายตาของพวกเขาและละความโกรธในหัวใจของพวกเขาไป

• الطاغية شؤم على نفسه وعلى قومه؛ لأنه يضلهم عن الرشد، وما يهديهم إلى خير ولا إلى نجاة.
ผู้ที่ละเมิดเป็นคนทรยศต่อตัวเองและต่อหน้าประชาชนของเขา เพราะมันทำให้พวกเขาหลงทางออกจากทางที่ถูกต้องและไม่แนะนำพวกเขาไปในทางที่ดีและไม่ประสบความสำเร็จ

• النعم تقتضي الحفظ والشكر المقرون بالمزيد، وجحودها يوجب حلول غضب الله ونزوله.
ความโปรดปรานนั้นจะประกอบด้วยการดูแลรักษาและการขอบคุณ อันเป็นตัวประกันต่อการเพิ่มพูน และความอ่อนน้อมถ่อมตนนั้นจำเป็นต่อการสยบความกริ้วของอัลลอฮฺ

• الله غفور على الدوام لمن تاب من الشرك والكفر والمعصية، وآمن به وعمل الصالحات، ثم ثبت على ذلك حتى مات عليه.
อัลลอฮฺทรงให้อภัยเสมอสำหรับผู้ที่กลับใจจากการตั้งภาคี ปฏิเสธศรัทธาและกระทำบาป และเชื่อมั่นต่อพระองค์พร้อมกระทำความดี แล้วก็ยึดมั่นจนกระทั่งเขาได้เสียชีวิตลง

• أن العجلة وإن كانت في الجملة مذمومة فهي ممدوحة في الدين.
การรีบเร่งนั้นถึงแม้ว่าจะเป็นที่ตำหนิและไม่เหมาะสม แต่บางครั้งมันก็เป็นเรื่องดีและน่ายกย่องในศาสนา

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (84) সূরা: সূরা ত্বা-হা
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - অনুবাদসমূহের সূচী

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ