Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na afarski jezik - Mahmud Abdulkadir Hamza * - Sadržaj prijevodā

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Prijevod značenja Sura: Sad   Ajet:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ
27. Qaran kee baaxóoy ken nammayih fanal tanim deedalah magininnino, toh koroosite marih akkala, tokkel koroosite marah girá digaaláh finqi yan qhiyaamah ayró.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ
28. Hinnak yeemeneeh meqe taamoomi abe тага baaxól umaané abe marih inna ken abnaa? Hinnak Yallak meesita mara umeynit inna ken abnaa? (mabna).
Tefsiri na arapskom jeziku:
كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
29. Ah barkat-le kitaabay koloobisne nabiyow, kay aayoota cubbussu haanam keh, kaadu qaafiyatah yan kas-le mari kassitam keh.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
30. Nabii Daawuuduh Suleymaan deqsita baxa necee. Nabii Suleymaan manxu meqe naqsu! Diggah usuk Yalla fan maggom gacé kinni.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ
31. Carra sissik faariisiy sidiica ibah soola Nabii Suleymaanak fooca maksen waqdi cusey nabiyow,
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ
32. Tokkel diggah anu inni Rabbih kassitik faaris kacanu muxxuse iyye ayró reebut kay namına intik qellitti ittam fanah (korru ittam fan).
Tefsiri na arapskom jeziku:
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
33. Yol tet gacisa iyyeh eddeluk arqoo kee fillitte teetik yargiqem (yaatukem) qimbise tu-maleelah maaqó takkem keh.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ
34. Nummah Nabii Suleymaan mokkorreeh, rabe seehadaytih garab (kay agabuk tiyak teyna xalte galaloh garab kinnuk) korsil kaak qidne. Tohuk lakal Yallal yuduureeh yotoobe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
35. Yi-Rabbow dambi yoh cabaay, yok wadir num geewaa rccdá yoh acuw iyye. Diggah atu kaxxa acwa-li kinnitok.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ
36. Tokkel dooqá kaak oggolleeh, caacay kaah qanneh usuk faxa ikke xabcinuk caalih kay amrih gexak.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ
37. Kaadu sheetoonak xisne abba haytaamaay, badat kummu ittam inkih kaah qanne.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
38. Kaadu keenik aka maray silsilootat axawah yani kaah qanne.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
39. Yalli Nabii Suleymaanak iyyeh; tah Ni-mattaccook faxxa marah keenik acuy, hinnay keenik faxxa marak waas, wohul cisab koi mayanak.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
40. Kaadu diggah Nabii Suleymaan Ni-xaqul xayna leeh, meqe gacsimeyna-le akeeral.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ
41. Nabiyow cus Ni-naqsu Nabii Ayyuub, isi-Rabbih seece waqdi, diggah sheetan yoo xageeh, yi- xagaral taqabiiy biyaakak sabab yekke axcuk.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ
42. Ibá baaxót atukku hayis, daritta leey xabciniy edde kaqaltaah как taaqubey edde qaffotta koh awqelek kaak iyye Yalli.
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sad
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na afarski jezik - Mahmud Abdulkadir Hamza - Sadržaj prijevodā

Prevodioci: grupa učenjaka pod nadzorom šejha Mahmuda Abdulkadira Hamze.

Zatvaranje