اللغة العربية - معاني الكلمات * - Sadržaj prijevodā


Sura: Sura el-Vakia   Ajet:

الواقعة

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
الْوَاقِعَةُ: القِيَامَةُ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا: لَيْسَ لِوُقُوعِهَا، وَقِيَامِهَا.
كَاذِبَةٌ: نَفْسٌ تُكَذِّبُ بِذَلِكَ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ: تَخْفِضُ الكُفَّارَ فِي النَّارِ، وَتَرْفَعُ المُؤْمِنِينَ فِي الجَنَّةِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
رُجَّتِ: حُرِّكَتْ.
رَجًّا: تَحْرِيكًا شَدِيدًا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
وَبُسَّتِ: فُتِّتَتْ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
هَبَاءً مُّنبَثًّا: غُبَارًا مُتَطَايِرًا فِي الجَوِّ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
أَزْوَاجًا: أَصْنَافًا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
الْمَشْأَمَةِ: الشِّمَالِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
وَالسَّابِقُونَ: الَّذِينَ يَسْبِقُونَ إِلَى الخَيْرَاتِ، وَيُسَارِعُونَ لِلطَّاعَاتِ.
السَّابِقُونَ: الَّذِينَ يَسْبِقُونَ إِلَى المَنَازِلِ العَالِيَةِ فِي الجَنَّةِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
ثُلَّةٌ: جَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ.
الْأَوَّلِينَ: صَدْرِ هَذِهِ الأُمَّةِ وَغَيْرِهِمْ مِنَ الأُمَمِ الأُخْرَى.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
الْآخِرِينَ: آخِرِ هَذِهِ الأُمَّةِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
مَّوْضُونَةٍ: مَنْسُوجَةٍ بِالذَّهَبِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ: غِلْمَانٌ لِلْخِدْمَةِ لَا يَهْرَمُونَ، وَلَا يَمُوتُونَ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
بِأَكْوَابٍ: أَقْدَاحٍ لَا عُرَى لَهَا، وَلَا خَرَاطِيمَ.
وَأَبَارِيقَ: أَوَانٍ لَهَا عُرًى، وَخَرَاطِيمُ.
وَكَاسٍ: خَمْرٍ، أَوْ قَدَحٍ فِيهِ خَمْرٌ.
مِّن مَّعِينٍ: خَمْرٍ جَارِيَةٍ فِي الجَنَّةِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا: لَا تُصَدَّعُ مِنْهَا رُؤُوسُهُمْ.
وَلَا يُنزِفُونَ: لَا تَذْهَبُ بِعُقُولِهِمْ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَحُورٌ عِينٞ
وَحُورٌ عِينٌ: نِسَاءٌ بِيضٌ وَاسِعَاتُ الأَعْيُنِ حِسَانُهَا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
الْمَكْنُونِ: المَصُونِ فيِ أَصْدَافِهِ مِنْ صَفَائِهِنَّ، وَجَمَالِهِنَّ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
لَغْوًا: بَاطِلًا، وَكَلَامًا لَا خَيْرَ فِيهِ.
تَاثِيمًا: مَا يَتَأَثَّمُونَ بِسَمَاعِهِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
قِيلًا: قَوْلًا.
سَلَامًا: إِلَّا قَوْلًا سَالِمًا مِنْ هَذِهِ العُيُوبِ، وَإِلَّا تَسْلِيمَ بَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
سِدْرٍ مَّخْضُودٍ: شَجَرٍ النَّبِقِ لَا شَوْكَ فِيهِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ: مَوْزٍ مُتَرَاكِبٍ بَعْضُهُ عَلَى بَعْضٍ، أَوْ هُوَ شَجَرُ الطَّلْحِ المَعْرُوفُ، وَهُوَ أَعْظَمُ أَشْجَارِ العَرَبِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ: ظِلٍّ دَائِمٍ لَا يَزُولُ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
مَّسْكُوبٍ: جَارٍ لَا يَنْقَطِعُ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
مَّرْفُوعَةٍ: مَرْفُوعَةٍ عَلَى السُّرُرِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
أَنشَانَاهُنَّ إِنشَاءً: خَلَقْنَا نِسَاءَ أَهْلِ الجَنَّةِ نَشْأَةً كَامِلَةً لَا تَقْبَلُ الفَنَاءَ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Tefsiri na arapskom jeziku:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
عُرُبًا: مُتَحَبِّبَاتٍ لِأَزْوَاجِهِنَّ.
أَتْرَابًا: فِي سِنٍّ وَاحِدَةٍ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
سَمُومٍ: رِيحٍ حَارَّةٍ مِنْ حَرِّ نَارِ جَهَنَّمَ، تَاخُذُ بِأَنْفَاسِهِمْ.
وَحَمِيمٍ: مَاءٍ حَارٍّ يَغْلِي.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
يَحْمُومٍ: دُخَانٍ شَدِيدِ السَّوَادِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ: لَا بَارِدِ المَنْزِلِ، وَلَا طَيِّبِ المَنْظَرِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
مُتْرَفِينَ: مُتَنَعِّمِينَ مُنْهَمِكِينَ فيِ الشَّهَوَاتِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
الْحِنثِ الْعَظِيمِ: الذَّنْبِ العَظِيمِ؛ وَهُوَ الشِّرْكُ بِاللهِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
أَوَ آبَاؤُنَا: أَنُبْعَثُ نَحْنُ، وَآبَاؤُنَا؟!
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
زَقُّومٍ: الزَّقُّومُ: أَقْبَحُ الشَّجَرِ فِي النَّارِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
الْحَمِيمِ: مَاءٍ مُتَنَاهٍ فِي الحَرَارَةِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
شُرْبَ الْهِيمِ: كَشُرْبِ الإِبِلِ العِطَاشِ الَّتِي لَا تَرْوَى لِدَاءٍ يُصِيبُهَا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
نُزُلُهُمْ: مَا أُعِدَّ لَهُمْ مِنَ الجَزَاءِ.
يَوْمَ الدِّينِ: يَوْمَ الجَزَاءِ، وَالحِسَابِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ: هَلَّا تُصَدِّقُونَ بِالبَعْثِ؟!
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
مَّا تُمْنُونَ: النُّطَفَ الَّتِي تَقْذِفُونَهَا فِي أَرْحَامِ نِسَائِكُمْ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
بِمَسْبُوقِينَ: بِعَاجِزِينَ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
حُطَامًا: هَشِيمًا؛ لَا يُنْتَفَعُ بِهِ فِي مَطْعَمٍ.
فَظَلْتُمْ: أَصْبَحْتُمْ.
تَفَكَّهُونَ: تَتَعَجَّبُونَ مِمَّا نَزَلَ بِزَرْعِكُمْ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ: تَقُولُونَ: إِنَّا لَخَاسِرُونَ مُعَذَّبُونَ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
الْمُزْنِ: السَّحَابِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
أُجَاجًا: شَدِيدَ المُلُوحَةِ؛ لَا يُنْتَفَعُ بِهِ فِي شُرْبٍ، وَلَا زَرْعٍ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
تُورُونَ: تُوقِدُونَ، وَتَقْدَحُونَ الزِّنَادَ لِاسْتِخْرَاجِهَا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
أَنشَاتُمْ: أَوْجَدْتُّمْ.
شَجَرَتَهَا: الشَّجَرَةَ الَّتِي تَقْدَحُ مِنْهَا النَّارُ؛ كَالمَرْخِ والعِفَارِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
تَذْكِرَةً: تَذْكِيرًا لَكُمْ بِنَارِ جَهَنَّمَ.
وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ: مَنْفَعَةً لِلْمُسَافِرِينَ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ: نَزِّهُ رَبَّكَ ذَاكِرًا اسْمَهُ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
فَلَا أُقْسِمُ: أُقْسِمُ وَأَحْلِفُ، وَ (لَا): تَوْكِيدٌ لِلْقَسَمِ.
بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ: بِمَسَاقِطِهَا فِي مَغَارِبِهَا فِي السَّمَاءِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
كَرِيمٌ: عَظِيمُ المَنَافِعِ، كَثِيرُ الخَيْرِ، غَزِيرُ العِلْمِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
مَّكْنُونٍ: مَسْتُورٍ مَصُونٍ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
الْحَدِيثِ: القُرْآنِ.
مُّدْهِنُونَ: مُكَذِّبُونَ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ: تَجْعَلُونَ شُكْرَ نِعَمِ اللهِ عَلَيْكُمْ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ: وَصَلَتِ الرُّوحُ الحُلْقُومَ عِنْدَ المَوْتِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
غَيْرَ مَدِينِينَ: غَيْرَ مَجْزِيِّينَ، وَمُحَاسَبِينَ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
تَرْجِعُونَهَا: تَرُدُّونَ الرُّوحَ إِلَى الجَسَدِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
فَرَوْحٌ: رَحْمَةٌ وَاسِعَةٌ، وَاسْتِرَاحَةٌ، وَفَرَحٌ.
وَرَيْحَانٌ: رِزْقٌ حَسَنٌ، وَرَائِحَةٌ طَيِّبَةٌ، وَجَمِيعُ مَا تَطِيبُ بِهِ نَفْسُهُ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
فَسَلَامٌ لَّكَ: يُقَالُ لَهُ: سَلَامَةٌ لَكَ، وَأَمْنٌ.
مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ: لِكَوْنِكَ مِنْ أَصْحَابِ اليَمِينِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
فَنُزُلٌ: ضِيَافَةٌ.
حَمِيمٍ: شَرَابِ جَهَنَّمَ المُتَنَاهِي فِي الحَرَارَةِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ: يَدْخُلُ فِيهَا، وَيُقَاسِي حَرَّهَا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
حَقُّ الْيَقِينِ: لَا مِرْيَةَ فِيهِ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Sura: Sura el-Vakia
Indeks sura Broj stranice
 
اللغة العربية - معاني الكلمات - Sadržaj prijevodā

معاني الكلمات من كتاب السراج في بيان غريب القرآن.

Zatvaranje