Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (23) Sura: Sura el-Maida
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
২৩. মূসা (আলাইহিস-সালাম) এর সম্প্রদায়ের দু’ ব্যক্তি যারা আল্লাহ তা‘আলা ও তাঁর শাস্তিকে ভয় পায় এবং যাদেরকে আল্লাহ তা‘আলা তাঁর আনুগত্যের তাওফীকের মতো বিশেষ নিয়ামতটুকু দিয়েছেন তারা নিজেদের সম্প্রদায়কে মূসা (আলাইহিস-সালাম) এর আদেশ মানার ব্যাপারে উৎসাহিত করতে গিয়ে বললো: তোমরা সাহস করে এ প্রকাÐ শক্তিধরদের দরজায় আঘাত করো। তোমরা যদি তা করতে পারো তাহলে তোমরা আল্লাহর উপর ঈমান ও বৈষয়িক উপকরণ সংগ্রহের ভিত্তিতে জয় পাওয়ার আল্লাহর সাধারণ নিয়মের উপর আস্থা রেখে তাঁর ইচ্ছায় তাদের উপর অচিরেই নিশ্চিত জয়ী হবে। তোমরা সত্যিকারের মু’মিন হলে একমাত্র আল্লাহর উপরই নির্ভরশীল ও তাঁর উপর ভরসা করো। কারণ, একমাত্র ঈমানই কাউকে তাঁর উপর ভরসা করতে বাধ্য করে।
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• تعذيب الله تعالى لكفرة بني إسرائيل بالمسخ وغيره يوجب إبطال دعواهم في كونهم أبناء الله وأحباءه.
ক. বনী ইসরাঈলের কাফিরদেরকে আল্লাহর শাস্তি দেয়া তারা আল্লাহর সন্তান ও তাঁর প্রিয়পাত্র হওয়ার দাবির অসারতা প্রমাণ করে।

• التوكل على الله تعالى والثقة به سبب لاستنزال النصر.
খ. আল্লাহর উপর ভরসা ও দৃঢ় আস্থা আল্লাহর পক্ষ থেকে বিজয় পাওয়ার বিশেষ মাধ্যম।

• جاءت الآيات لتحذر من الأخلاق الرديئة التي كانت عند بني إسرائيل.
গ. উক্ত আয়াতগুলোতে বনী ইসরাঈলের নিকৃষ্ট চরিত্রগুলোর ব্যাপারে সবাইকে সতর্ক করা হয়েছে।

• الخوف من الله سبب لنزول النعم على العبد، ومن أعظمها نعمة طاعته سبحانه.
ঘ. আল্লাহভীতি বান্দার নিয়ামতপ্রাপ্তির একটি মাধ্যম। যার অন্যতম হচ্ছে তাঁরই আনুগত্যের নিয়ামত।

 
Prijevod značenja Ajet: (23) Sura: Sura el-Maida
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje