Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (101) Sura: Sura en-Nisa
وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
A kada budete putovali po Zemlji i bojite se da vas nevjernici napadnu, nemate grijeha u tome da skratite namaz sa četiri na dva rek'ata. Doista je neprijateljstvo nevjernika prema vama očito i jasno. U ispravnim hadisima navodi se dozvola kraćenja namaza kada smo na putovanju, pa makar bili i sigurni.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• فضل الجهاد في سبيل الله وعظم أجر المجاهدين، وأن الله وعدهم منازل عالية في الجنة لا يبلغها غيرهم.
Ovi ajeti ukazuju na vrijednost borbe na Allahovom putu i veličinu nagrade boraca. Njima je Allah obećao visoke stepene u džennetu koje ne mogu dostići oni koji se na bore.

• أصحاب الأعذار يسقط عنهم فرض الجهاد مع ما لهم من أجر إن حسنت نيتهم.
Obaveza borbe spada sa onih koji imaju opravdanje, a imaju nagradu ukoliko imaju namjeru da se bore.

• فضل الهجرة إلى بلاد الإسلام، ووجوبها على القادر إن كان يخشى على دينه في بلده.
Ovi ajeti ukazuju na vrijednost hidžre u mjesta islama, i njenu obaveznost onome ko je u mogućnosti ukoliko se boji za svoju vjeru u svom mjestu.

• مشروعية قصر الصلاة في حال السفر.
Ovi ajeti ukazuju na propisanost kraćenja namaza na putovanju.

 
Prijevod značenja Ajet: (101) Sura: Sura en-Nisa
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje