Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na kineski jezik - Besa'ir * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Merjem   Ajet:

麦尔彦

كٓهيعٓصٓ
1.卡弗,哈,雅,艾因,萨德。
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذِكۡرُ رَحۡمَتِ رَبِّكَ عَبۡدَهُۥ زَكَرِيَّآ
2.这里叙述你的主赐予他的仆人宰凯里雅的恩惠。
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيّٗا
3.当时,他低声呼吁他的主说:
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّي وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبٗا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيّٗا
4.“我的主啊!我已经骨骼衰弱,白发苍苍,我的主啊!我对祈祷你没有失望过。
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا
5.我对自己死后亲人的状况深感担忧,我的妻子又是绝产的,求你赐给我一个儿子,
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنۡ ءَالِ يَعۡقُوبَۖ وَٱجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِيّٗا
6.让他继承我和叶尔孤白的部分后裔。我的主啊!求你使他成为受喜的。”
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسۡمُهُۥ يَحۡيَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ مِن قَبۡلُ سَمِيّٗا
7.“宰凯里雅!我以一个儿子向你报喜,他名叫叶哈雅,此前我没有让任何人与他同名。”
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا
8.他说:“我的主啊!我的妻子是绝产的,我也已届暮年,我怎么会有儿子呢?”
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا
9.主说:“事情就是这样。”你的主说:“这对于我是容易的。以前你不存在,而我创造了你。”
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا
10.他说:“我的主啊!求你赐给我一种迹象。”他说:“你的迹象是,你健康无恙,却三天三夜不能与人说话。”
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ أَن سَبِّحُواْ بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا
11.他从殿中出来见他的族人,他暗示他们:“你们应当朝夕赞颂安拉。”"
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Merjem
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na kineski jezik - Besa'ir - Sadržaj prijevodā

Prijevod: Ma Yulong, izdat od strane vakufa Besair za Kur'an i njegove studije.

Zatvaranje