Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (76) Sura: Sura Merjem
وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا
与此同时,真主要增加那些遵循正道者的信仰和善功。使者啊!在你的主看来,能使人获得永恒幸福的善功才是报酬更好,结局更善的。
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• على المؤمنين الاشتغال بما أمروا به والاستمرار عليه في حدود المستطاع.
1-      信士应该专注于真主所命令的,并力所能及地去坚持。

• وُرُود جميع الخلائق على النار - أي: المرور على الصراط، لا الدخول في النار - أمر واقع لا محالة.
2-      所有的人都要经过火狱,即经过架设在火狱上面的桥,这是必然要发生的事情。

• أن معايير الدين ومفاهيمه الصحيحة تختلف عن تصورات الجهلة والعوام.
3-      宗教的标准和理念不同于愚昧无知者的想象。

• من كان غارقًا في الضلالة متأصلًا في الكفر يتركه الله في طغيان جهله وكفره، حتى يطول اغتراره، فيكون ذلك أشد لعقابه.
4-      谁执迷不悟,顽固不化,真主将任其自由,直到他自以为是,那是对他最大的惩罚。

• يثبّت الله المؤمنين على الهدى، ويزيدهم توفيقًا ونصرة، وينزل من الآيات ما يكون سببًا لزيادة اليقين مجازاةً لهم.
5-      真主使信士坚持正道,增加对他们的引导和援助,降示迹象,使他们确信真理,这是对他们的回报。

 
Prijevod značenja Ajet: (76) Sura: Sura Merjem
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje