Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (37) Sura: Sura el-Enfal
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
将财产用于阻碍真主道路的这些不信道者将被赶入火狱,以便真主甄别出恶劣的不信道者和善良的信士们。然后使恶劣的人、行为和财产层层堆积起来后,全部投入火狱之中。这等人确是亏折之人,因为他们在复活日亏折了自身和家人。
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الصد عن المسجد الحرام جريمة عظيمة يستحق فاعلوه عذاب الدنيا قبل عذاب الآخرة.
1、   阻碍人们进入禁寺是大罪,谁这样做,那他在后世惩罚之前应受到今世的惩罚;

• عمارة المسجد الحرام وولايته شرف لا يستحقه إلّا أولياء الله المتقون.
2、   禁寺的修建者和管理者是具有无上荣耀之人,只有敬畏真主者方可担当;

• في الآيات إنذار للكافرين بأنهم لا يحصلون من إنفاقهم أموالهم في الباطل على طائل، وسوف تصيبهم الحسرة وشدة الندامة.
3、   经文中对不信道者提出警告,因为他们将自己的钱财用于阻碍主道,他们确是亏折之人,他们必将追悔莫及;

• دعوة الله تعالى للكافرين للتوبة والإيمان دعوة مفتوحة لهم على الرغم من استمرار عنادهم.
4、   尽管不信道者执迷不悟,真主仍召唤他们去忏悔,召唤他们去信仰;

• من كان الله مولاه وناصره فلا خوف عليه، ومن كان الله عدوًّا له فلا عِزَّ له.
5、   谁能得到真主的护佑和援助,则无任何的恐惧;谁以真主为敌,则无任何荣耀而言。

 
Prijevod značenja Ajet: (37) Sura: Sura el-Enfal
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje