Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na nizozemski jezik - Prevodilački centar Ruvvad * - Sadržaj prijevodā

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Prijevod značenja Sura: El-Isra   Ajet:
وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا
28. En als jij (o Mohammed) je afkeert van hen, strevend naar de genade van je Heer, spreek dan met zachte woorden tot hen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا
29. En laat niet jullie handen gebonden aan jullie nek, noch strekt het tot het uiterste uit anders blijf jij vol met verwijt en spijt achter.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
30. Waarlijk, jullie Heer schenkt de voorziening aan wie Hij wil en Hij beperkt (voor wie Hij wil). Waarlijk. Hij is altijd Alwetend, Alziend van Zijn dienaren .
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا
31. (Als jullie er van overtuigd zijn dat Allah de Voorziener is), dood jullie kinderen dan niet uit angst voor armoede (en ellende). Het zijn Wij Die zowel jullie kinderen als julliezelf voorzien. Voorzeker, hen doden is een enorm grote (en onmenselijke) zonde.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا
32. En nader het overspel niet (maar houd ook afstand van al haar aanleidingen). Waarlijk, het is een zedeloosheid (die niet alleen indruist tegen de natuurlijke aarde maar ook tegen Allah Zijn wetten) en een kwade weg.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا
33. En dood niet de ziel waarover Allah een verbod heeft uitgesproken, behalve voor een gerechtelijke zaak. En ieder die doodt daarvoor hebben Wij de erfgenamen het gezag gegeven. Maar laat hen niet de grenzen van het nemen van een leven overtreden. Waarlijk, hij wordt geholpen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا
34. En nader de bezittingen van de wees niet behalve op goede wijze tot hij de leeftijd van volle kracht heeft bereikt. En vervul elk verbond. Waarlijk! Over het verbond zal gevraagd worden.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا
35. En geef de volle maat wanneer jullie wegen en weeg met een geijkte balans. Dat is goed en leidt naar een goed eind.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا
36. En volg niet waarvan je geen kennis hebt. Waarlijk! Het gehoor, het gezicht en het hart ieder zal ondervraagd worden.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا
37. En loop niet verwaand en arrogant over de aarde. Waarlijk, jullie kunnen de aarde noch doorboren noch in haar doordringen, noch kunnen jullie het formaat van een berg in de hoogte krijgen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا
38. Alle slechte eigenschappen hiervan zijn bij jullie Heer gehaat.
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: El-Isra
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na nizozemski jezik - Prevodilački centar Ruvvad - Sadržaj prijevodā

Izdato od strane Islamskog centra Holandije. Pregledano od strane Prevodilačkog centra Ruvvad.

Zatvaranje