Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Engleski prijevod - Prevodilački centar Ruvvad * - Sadržaj prijevodā

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Prijevod značenja Sura: Et-Tevba   Ajet:
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
There are those [hypocrites] who built a mosque to cause harm[80], promote disbelief and create division among the believers, and as a base for those who had previously fought against Allah and His Messenger. They will surely swear, “We intend nothing but good,” but Allah testifies that they are indeed liars.
[80] The most conniving hypocrites in Madinah built a mosque ‘masjid al-dirār’ (the mosque of harm) to cause dissension and discord among Muslims.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَا تَقُمۡ فِيهِ أَبَدٗاۚ لَّمَسۡجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقۡوَىٰ مِنۡ أَوَّلِ يَوۡمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِۚ فِيهِ رِجَالٞ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُطَّهِّرِينَ
Never pray therein [O Prophet]. A mosque that was founded on piety[81] from the first day is more deserving for you to pray therein. In it are men who love to keep themselves pure, and Allah loves those who keep themselves pure.
[81] This is the description of the Qubā’ mosque.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Who is better – one who laid the foundation of his building on piety and seeking Allah’s pleasure; or one who laid the foundation of his building on the edge of a crumbling precipice, so it tumbled down with him into the Fire of Hell? And Allah does not guide the wrongdoing people.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
This building which they built will not cease to be a source of unrest in their hearts until their hearts are cut into pieces. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Allah has purchased from the believers their lives and their wealth, and in return they will have Paradise[82]; they fight in the cause of Allah and they kill or are killed. This is a true promise, given by Him in the Torah, the Gospel and the Qur’an. Who is more faithful to his promise than Allah? Rejoice then in the transaction you have made with Him; that is the supreme triumph.
[82] Jābir ibn ‘Abdullah (رضي الله عنهما) reported: "On the day of the battle of Uhud, a man came to the Prophet (ﷺ) and said: "Can you tell me where I will be if I am martyred?" The Prophet (ﷺ) replied: "In Paradise." The man threw away some dates he was carrying in his hand, and fought till he was martyred." [Sahih al-Bukhāri: 377]
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Et-Tevba
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Engleski prijevod - Prevodilački centar Ruvvad - Sadržaj prijevodā

Prevod: Prevodilački centar Ruvvad u saradnji sa Udruženjem za poziv u Rabwi i Udruženjem za pružanje islamskog sadržaja na jezicima.

Zatvaranje